"from multilateral institutions" - Translation from English to Arabic

    • من المؤسسات المتعددة الأطراف
        
    • من مؤسسات متعددة اﻷطراف
        
    • من جانب المؤسسات المتعددة الأطراف
        
    Zimbabwe is unable to access funds from multilateral institutions to revitalise the economy. UN وزمبابوي غير قادرة على الحصول على التمويل من المؤسسات المتعددة الأطراف لإعادة تنشيط الاقتصاد.
    Zimbabwe is unable to access funds from multilateral institutions to revitalise the economy. UN وليس بمقدور زمبابوي الحصول على التمويل من المؤسسات المتعددة الأطراف لتنشيط الاقتصاد.
    Zimbabwe is unable to access funds from multilateral institutions to revitalise the economy. UN وليس بمقدور زمبابوي الحصول على التمويل من المؤسسات المتعددة الأطراف لتنشيط الاقتصاد.
    The rapid growth in development-related contributions from multilateral institutions was the most significant funding trend of the recent past. UN وذكر أن النمو السريع في المساهمات المتعلقة بالتنمية والمقدمة من المؤسسات المتعددة الأطراف كان هو الاتجاه الأهم في مجال التمويل في الماضي القريب.
    This requires an increase in official development assistance, and also flows of long-term non-concessional resources from multilateral institutions. UN وهذا يقتضي زيادة في المساعدة اﻹنمائية الرسمية، وكذلك تدفقات الموارد غير الميسرة في اﻷجل البعيد من مؤسسات متعددة اﻷطراف.
    115. To succeed in promoting private businesses in Africa, there is a pressing need for active support from multilateral institutions and developed countries. UN 115- ثمة حاجة ملحة إلى توفير الدعم النشط من جانب المؤسسات المتعددة الأطراف والبلدان المتقدمة النمو، من أجل إحراز النجاح في تعزيز الأعمال التجارية الخاصة في أفريقيا.
    The panellists also called for steps to ensure a more permanent form of access to financing from multilateral institutions and to strengthen regional and subregional development banks. UN ودعا أعضاء الفريق أيضا إلى اتخاذ خطوات تكفل إيجاد شكل أكثر ديمومة للوصول إلى التمويل المقدم من المؤسسات المتعددة الأطراف وتدعيم المصارف الإنمائية الإقليمية ودون الإقليمية.
    To succeed in promoting private businesses in Africa, there is a pressing need for active support from multilateral institutions and developed countries. UN يحتاج إنجاح تشجيع الأعمال التجارية في أفريقيا بشكل ملح إلى دعم فعلي من المؤسسات المتعددة الأطراف والبلدان المتقدمة النمو.
    155. Aid flows from multilateral institutions have also been declining, due in part to declining revenues of international funding agencies such as UNDP and the targeting of aid, especially to the poor, through non-governmental organizations. UN 155 - وما انفكت تدفقات المعونة الواردة من المؤسسات المتعددة الأطراف تتناقص لأسباب منها تناقص إيرادات وكالات التمويل الدولية، مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وتوجيه المعونة، ولا سيما إلى الفقراء من خلال المنظمات غير الحكومية.
    It is being funded mainly with its own resources, while credits are sought from multilateral institutions and donations from international cooperation agencies. UN ويتم ذلك على أساس التمويل الذاتي بصورة رئيسية في حين تلتمس اعتمادات من مؤسسات متعددة اﻷطراف وهبات من وكالات التعاون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more