Sometimes, three successive ambulances were necessary to transport a patient the entire way from Nablus to East Jerusalem, involving a journey of several hours. | UN | ويلزم أحيانا استعمال ثلاث سيارات متعاقبة لنقل مريض عبر المسافة الكاملة من نابلس إلى القدس الشرقية، الأمر الذي يستغرق عدة ساعات. |
The IDF also prevented several attempts by Hamas and Islamic Jihad to dispatch suicide bombers into Israel from Nablus, the villages of Tamun and Tubas, and from Gaza. | UN | وحالت قوات الدفاع الإسرائيلية أيضا دون وقوع عدة محاولات من جانب حماس والجهاد الإسلامي لإرسال منتحرين بالقنابل داخل إسرائيل من نابلس وقريتي طمون وطوباس ومن غزة. |
43. A lawyer from Nablus expressed his views about the peace process in the following manner: | UN | ٣٤ - وأعرب محام من نابلس عن آرائه في عملية السلام على النحو التالي: |
471. A witness from Nablus informed the Special Committee about the behaviour of settlers in the Saidna Youssef Mosque: | UN | ٤٧١ - وأبلغ شاهد من نابلس اللجنة الخاصة عن سلوك المستوطنين في مسجد سيدنا يوسف: |
142. On 25 March 1995, the security forces arrested three Palestinians from Nablus after they had found two explosive charges in their house. | UN | ١٤٢ - وفي ٢٥ آذار/مارس ١٩٩٥، اعتقلت قوات اﻷمن ثلاثة فلسطينيين من سكان نابلس بعد أن عثرت على عبوتين متفجرتين في بيتهم. |
498. A witness from Nablus told the Special Committee that even small children going to school were not safe from attacks by settlers: | UN | ٤٩٨ - وأخبر شاهد من نابلس اللجنة الخاصة أن اﻷطفال الصغار الذاهبين إلى مدارسهم لا يسلمون من هجمات المستوطنين: |
93. One witness presented a sworn statement of a Palestinian female prisoner from Nablus as representative of the suffering of the 10,000 Palestinian prisoners in Israeli prisons, particularly female prisoners. | UN | 93 - وقدم أحد الشهود إفادة تحت القسم لسجينة فلسطينية من نابلس باعتبارها شهادة تمثل معاناة السجناء الفلسطينيين البالغ عددهم عشرة آلاف سجين في السجون الإسرائيلية، لا سيما السجينات. |
The Israeli Defence Forces announced the official end of the operation on 21 April as they completed their withdrawal from Nablus and parts of Ramallah, while continuing negotiations to lift the siege at the Church of the Nativity in Bethlehem. | UN | وأعلن جيش الدفاع الإسرائيلي انتهاء العملية رسميا في 21 نيسان/أبريل عندما أكملت القوات انسحابها من نابلس وأجزاء من رام الله، مع استمرار المفاوضات لرفع الحصار عن كنيسة المهد في بيت لحم. |
135. On 16 November, a number of incidents were reported throughout the territories: a former Palestinian prisoner from Nablus was apprehended when he tried to stab a border policeman in the vicinity of East Jerusalem's central bus station. | UN | ١٣٥ - وفي ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر، أفادت التقارير أن عددا من الحوادث قد وقع بشتى أنحاء اﻷراضي المحتلة: فقد قبض على سجين فلسطيني سابق من نابلس عند محاولته طعن أحد رجال شرطة الحدود، وقد حدث هذا بالقرب من المحطة الرئيسية للحافلات بالقدس الشرقية. |
361. On 28 September, a Palestinian prisoner from Nablus, Ibrahim Kanaze, reportedly died in prison. (Al-Tali'ah, 28 September) | UN | ٣٦١ - وفي ٢٨ أيلول/سبتمبر، أفادت التقارير بأن سجينا فلسطينيا من نابلس هو ابراهيم كنازه توفي في السجن. )الطليعة، ٢٨ أيلول/سبتمبر( |
226. On 4 July, it was reported that, in a compromise agreement, the State would pay NIS 550,000 to a Palestinian from Nablus who had been shot by an IDF undercover force on operational mission at the beginning of December 1989. | UN | ٢٢٦ - في ٤ تموز/يوليه، جاء في اﻷنباء أنه بموجب اتفاق تسوية دفعت الدولة ٠٠٠ ٥٥٠ شاقل اسرائيلي جديد لفلسطيني من نابلس أصيب بطلقات نارية على يدي قوة سرية تابعة لقوات الدفاع الاسرائيلية كانت في مهمة في أوائل كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩. |
On 3 July 1994, two Border Policemen were convicted in the Tel Aviv District Court of abusing a man from Nablus on 13 April 1994 when they, together with a third Border Policeman, detained Ahmed Jenjira, who was in Israel illegally. | UN | ٣٠٣ - في ٣ تموز/يوليه ١٩٩٤، أدانت محكمة قضاء تل أبيب رجلين من شرطة الحدود ﻹساءة معاملة رجل من نابلس في ١٣ نيسان/ابريل ١٩٩٤ عندما قاما، هما ورجل ثالث من شرطة الحدود، باحتجاز أحمد جنجيره، الذي كان في إسرائيل بطريقة غير قانونية. |
Most staff from Nablus and Tulkarem were unable to reach their offices throughout much of April. The Hebron office, though less affected, was not able to reach full capacity owing to the economic constraints facing its clients. | UN | ولم يتمكن معظم الموظفين من نابلس وطولكرم من الوصول إلى مكاتبهم معظم أيام نيسان/أبريل، كما لم يكن باستطاعة مكتب الخليل، رغم كونه أقل تأثرا بالأحداث، أن يبلغ طاقته الكاملة بسبب القيود الاقتصادية التي واجهت عملاءه. |
23. In early September 2002, Israel's High Court of Justice approved the forcible transfer from Nablus to the Gaza Strip for a period of two years of Kifah and Intisar Ajuri -- family members of a Palestinian accused of organizing attacks against Israel and assassinated by the Israeli forces. | UN | 23 - وفي مطلع أيلول/سبتمبر 2002، وافقت المحكمة العليا في إسرائيل على الترحيل القسري لكفاح وانتصار عجوري من نابلس إلى قطاع غزة لمدة سنتين، وهما ينتميان إلى أسرة فلسطيني متهم بتنظيم هجمات ضد إسرائيل اغتالته القوات الإسرائيلية. |
A 14-year-old boy from Nablus, Baha Said Naji al-Bahesh, was killed on Sunday, 22 September after being targeted by an Israeli army gunman, who in cold blood and without any reason, opened fire and shot him dead. | UN | وفي يوم الأحد، 22 أيلول/سبتمبر، قُتل صبي من نابلس يبلغ الرابعة عشر من العمر ويُدعى بهاء سعيد ناجي الباهش، بعد أن استهدفه أحد المسلحين من الجيش الإسرائيلي وأطلق عليه النار فأرداه قتيلاً بدم بارد وبدون أي سبب. |
155. On 27 March 1995, the Tel Aviv District Court sentenced a Palestinian from Nablus to three years' imprisonment for having set on fire three vehicles in Natania, in protest against the massacre at the Cave of the Patriarchs. (Ha'aretz, 28 March 1995) | UN | ١٥٥ - فــي ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٥، حكمت محكمــة منطقة تل أبيب علــى فلسطيني من نابلس بالسجن ٣ سنوات ﻹشعاله النار في ثلاث مركبات في ناتانيا، احتجاجا على مذبحة الحرم الابراهيمــي. )هآرتس، ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٥(. |
He made his statement as he was answering motions to the agenda regarding the shooting of a settler and his daughter in the West Bank and the withdrawal of IDF troops from Nablus, which had been accompanied by the burning of the Israeli flag on top of the abandoned military headquarters. (Jerusalem Post, 14 December) | UN | وقد أدلى بتصريحاته عندما كان يرد على إقتراحات بشأن جدول اﻷعمال فيما يتعلق بإطلاق النار على مستوطن وابنته في الضفة الغربية وانسحاب جيش الدفاع اﻹسرائيلي من نابلس الذي اقترن بحرق العلم اﻹسرائيلي في أعلى المقر العسكري المهجور. )جروسالم بوست، ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر( |
209. On 21 December 1994, it was reported that a Palestinian from Nablus who had thrown stones at a soldier, wounding him in the hand, was sentenced by the Nablus Military Court to 10 months' imprisonment plus an 18-month suspended sentence. | UN | ٢٠٩ - في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أفيد أن محكمة نابلس العسكرية حكمت بعقوبة السجن لمدة عشر أشهر، ولمدة ١٨ شهرا مع وقف التنفيذ على فلسطيني من سكان نابلس كان قد رمى جنديا بحجارة مما أدى الى جرحه في يده. |
212. On 28 December 1994, the Tel Aviv District Court sentenced Zahar Hatatba, 19, from Nablus, to 20 years' imprisonment for assisting Sa'ad Hatatba who had tried to kill an Israeli soldier by stabbing on 18 September. | UN | ٢١٢ - في ٢٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، حكمت محكمة قضاء تل أبيب على ظاهر حطاطبة البالغ من العمر ١٩ سنة وهو من سكان نابلس بعقوبة السجن لمدة ٢٠ سنة لمساعدته سعد حطاطبة الذي حاول طعن جندي اسرائيلي لقتله في ١٨ أيلول/سبتمبر. |
210. On 25 December 1994, the Tel Aviv District Court sentenced Sa'ad Hatatba, 19, from Nablus, to 20 years of imprisonment for stabbing a soldier who had suffered moderate wounds as a result of the attack. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 26 December 1994) | UN | ٢١٠ - في ٢٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، حكمت محكمة قضاء تل أبيب على سعد حطاطبة البالغ من العمر ١٩ عاما، وهو من سكان نابلس بالسجن لمدة ٢٠ سنة لطعنه جنديا مما أدى الى إصابته بجراح طفيفة. )هآرتس، وجيروسالم بوست، ٢٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤( |