"from namibia" - Translation from English to Arabic

    • من ناميبيا
        
    In the same period, close to 2,000 asylum-seekers arrived in Botswana from Namibia. UN وفي الفترة نفسها، وصل ما يقرب 000 2 ملتمس لجوء في بوتسوانا من ناميبيا.
    His post is a challenging one, and I am particularly pleased that this session is being chaired by a colleague from Namibia, which is an important partner for my country. UN وهذا المنصب مليء بالتحديات، ويسرني بصفة خاصة أن يرأس هــذه الــدورة زميل من ناميبيا التي هي شريكة هامة لبلدي.
    The report alleged that a certain David Zollman had been involved in exporting diamonds from Namibia to Antwerp for UNITA. UN وادعى التقرير أن ثمة من يُسمى ديفيد زولمان يتولى تصدير الماس من ناميبيا إلى انتويرب لحساب يونيتا.
    In the same period, close to 2,000 asylum-seekers arrived in Botswanan from Namibia. UN وفي الفترة نفسها، وصل ما يقرب 000 2 ملتمس لجوء في بوتسوانا من ناميبيا.
    In terms of training, almost 100 students, mainly from Namibia, have gained professional experience through Napcod. UN ومن حيث التدريب، اكتسب ما يناهز 100 طالب، من ناميبيا بصفة رئيسية، خبرة مهنية من خلال برنامج ناميبيا لمكافحة التصحر.
    Many Governments and national institutions all over the world received students from Namibia and provided educational opportunities under the Fund's programmes. UN لقد استقبلت حكومات ومؤسسات وطنية عديدة في جميع أنحاء العالم طلابا من ناميبيا وقدمت فرصا تعليمية في إطار برامج الصندوق.
    The General Account made it possible to grant scholarships to 80 students from Namibia. UN وجعل الحساب العام من الممكن تقديم منح دراسية لثمانين طالبا من ناميبيا.
    Unless you are from Namibia with flies buzzing around your eyeballs. Open Subtitles إلا إذا كنت من ناميبيا مع الذباب يطن حول مقل العيون الخاص بك.
    Assistance under the Programme is now provided to students from South Africa and, until 31 December 1992, was provided to students from Namibia. UN وتقدم اﻵن في إطار البرنامج مساعدة الى طلاب جنوب افريقيا، وقدمت حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ الى طلاب من ناميبيا.
    A 2009 regional study that included data from Namibia presented similar findings, reporting that sex workers face violence and abuse, unequal access to health services and stigmatisation. UN وتعرض دراسة إقليمية أُجريت في عام 2009 وشملت بيانات من ناميبيا استنتاجات مشابهة، حيث جاء فيها أن عاملات الجنس يواجهن العنف والاعتداء وعدم المساواة في الوصول إلى الخدمات الصحية ويعانين من الوصم.
    Accordingly, one infantry battalion from Namibia was withdrawn from UNMIL on 7 October 2007. UN وعليه، تم سحب كتيبة مشاة من ناميبيا من البعثة في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    If the Committee received no information from Namibia or Yemen before its next session, consultations between the Special Rapporteur and the State party should be scheduled for the ninety-fifth session. UN وإذا لم تتلق اللجنة أي معلومات من ناميبيا أو اليمن قبل دورتها القادمة ينبغي أن تجرى مشاورات بين المقرر الخاص والدولة الطرف في الدورة الرابعة والتسعين.
    Two police advisers, one from Namibia and one from Kenya, as well as an adviser on planning for disarmament and demobilization, are expected to be deployed shortly. UN ومن المتوقع أن يجري قريبا نشر اثنين من مستشاري الشرطة واحد من كينيا واﻵخر من ناميبيا فضلا عن مستشار في مجال التخطيط لنزع السلاح والتسريح.
    Today, it is with a great sense of pride, therefore, that we see not only an old freedom fighter but also a consummate diplomat from Namibia presiding over the last session of the General Assembly of the second millennium and ushering in the beginning of the third. UN ولذا نشعر اليوم، باعتزاز كبير ونحن نرى مناضــلا قديما من أجل الحرية بل ودبلوماسيا شديد البراعة من ناميبيا يرأس الدورة اﻷخيرة للجعية العامة في اﻷلفية الثانية ويبشر ببداية الثالثة.
    On 10 October 1997, several mercenaries returned to South Africa from Namibia. UN وفي ٠١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، عاد بعض المرتزقة إلى جنوب أفريقيا قادمين من ناميبيا.
    115. Support was provided for the organization of a round table involving community-based organizations from Namibia on the occasion of the African regional meeting preparatory to the CRIC. UN 115- قُدِّم الدعم لتنظيم اجتماع مائدة مستديرة يتضمن منظمات على مستوى المجتمع المحلي من ناميبيا بمناسبة عقد الاجتماع الإفريقي التحضيري لاجتماع لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    So far, more than 150 000 refugees had returned and the repatriation of 170 000 others from Namibia, the Democratic Republic of the Congo and Zambia was in progress. UN واليوم، تمت عودة أكثر من 000 150 لاجئ إلى ديارهم، في حين أنه يجري اتخاذ ما يلزم لإعادة 000 170 لاجئ آخر إلى وطنهم من ناميبيا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وزامبيا.
    Assistance under the Programme is now provided to students from South Africa and, until 31 December 1992, was provided to students from Namibia. UN وتقدم اﻵن في إطار البرنامج مساعدة الى طلاب جنوب افريقيا، وقدمت حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ الى طلاب من ناميبيا.
    Israel welcomes the communiqué of the Kimberley Process from Namibia of 5 November 2009. UN وترحب إسرائيل بالبيان الصادر عن عملية كيمبرلي من ناميبيا في 5 تشرين الثاني/ نوفمبر 2009.
    Imports of competing products are negligible and are mainly done by Kazuma Enterprises on a niche-market basis, including Pepsi products from Namibia. UN أما الواردات من المنتجات المنافسة فلا يعتد بها وتستوردها أساساً شركات كازوما حسب احتياجات السوق، بما في ذلك منتجات بيبسي التي تستوردها من ناميبيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more