"from national statistical offices" - Translation from English to Arabic

    • من المكاتب الإحصائية الوطنية
        
    • من مكاتب إحصائية وطنية
        
    • عن المكاتب الإحصائية الوطنية
        
    • في المكاتب الإحصائية الوطنية
        
    • من مكاتب الإحصاءات الوطنية
        
    In addition, Colombia is expected to receive support to develop a workshop with officials from national statistical offices on quality control of the censuses. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتوقع أن تحصل كولومبيا على الدعم لتنظيم حلقة عمل مع المسؤولين من المكاتب الإحصائية الوطنية بشأن مراقبة جودة التعدادات.
    It was attended by 100 participants from national statistical offices in Europe, Asia, Africa, the Middle East and North and South America. UN وحضره 100 مشارك من المكاتب الإحصائية الوطنية في أوروبا وآسيا وأفريقيا والشرق الأوسط وأمريكا الشمالية والجنوبية.
    It was also agreed that participants from national statistical offices would consult further with specialists in their offices to provide recommendations and technical guidance on the metadata. UN واتفق أيضا على أن يقوم المشتركون الموفدون من المكاتب الإحصائية الوطنية بمواصلة التشاور مع الخبراء في مكاتبهم لتقديم توصيات وإرشادات فنية بشأن البيانات الفوقية.
    The programme also makes use of ad hoc expert groups with many participants also drawn from national statistical offices and other groups of specialists. UN ويستفيد البرنامج أيضا من أفرقة خبراء مخصصة، والكثير من المشاركين في هذه اﻷفرقة قادمون من مكاتب إحصائية وطنية ومن أفرقة متخصصين أخرى.
    The workshop was attended by representatives from national statistical offices in Cambodia, Kazakhstan, Maldives, Mongolia, the Philippines and Sri Lanka. UN وحضر حلقة العمل هذه ممثلون عن المكاتب الإحصائية الوطنية في سري لانكا، والفلبين، وكازاخستان، وكمبوديا، وملديف، ومنغوليا.
    The Conference brought together more than 100 representatives from national statistical offices and international agencies. UN وحضــر المؤتمـــر أكثر من 100 ممثل من المكاتب الإحصائية الوطنية والوكالات الدولية.
    A little over 50 replies were received from national statistical offices, central banks and other government institutions. UN وورد ما يزيد قليلا عن 50 ردّا من المكاتب الإحصائية الوطنية والمصارف المركزية وغيرها من المؤسسات الحكومية.
    The Statistics Division continues to collect migration statistics from national statistical offices for the publication of the Demographic Yearbook. UN وتواصل شعبة الإحصاءات جمع إحصاءات الهجرة من المكاتب الإحصائية الوطنية لنشر الحولية الديمغرافية.
    The aim was to train representatives from national statistical offices of Arab countries in understanding and operationalizing disability measures developed by the Washington Group. UN وكان الهدف المتوخى منها هو تدريب ممثلين من المكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان العربية على فهم وتفعيل المقاييس التي وضعها فريق واشنطن لإحصاء حالات الإعاقة.
    The Division is also looking forward to learning from national statistical offices and partners in international organizations how they have streamlined and modernized their publications and dissemination programmes. UN وتتطلع الشعبة أيضا إلى أن تتعلم من المكاتب الإحصائية الوطنية والشركاء في المنظمات الدولية كيف قاموا بتبسيط وتحديث منشوراتهم وبرامجهم الخاصة بالنشر.
    Statisticians and other experts from national statistical offices, regional commissions and international agencies took stock of the progress made by the Evidence and Data for Gender Equality project on measuring individual level asset ownership and entrepreneurship from a gender perspective. UN وخلاله، استعرض الإحصائيون والخبراء الآخرون من المكاتب الإحصائية الوطنية واللجان الإقليمية والوكالات الدولية التقدم الذي أحرزه مشروع الأدلة والبيانات من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين في قياس الملكية الفردية للأصول ومباشرة الأعمال الحرة من منظور جنساني.
    The group would comprise substantive experts from national statistical offices and other national institutions responsible for the production and dissemination of statistics on crime, as well as representatives of academia and international and regional organizations. UN وسيضم هذا الفريق خبراء فنيين من المكاتب الإحصائية الوطنية وغيرها من المؤسسات الوطنية المسؤولة عن إنتاج ونشر الإحصاءات المتعلقة بالجريمة، وكذلك ممثلين للأوساط الأكاديمية والمنظمات الدولية والإقليمية.
    :: The organization of a conference on statistics on refugees and internally displaced persons, which would bring together international organizations, experts from national statistical offices, and the research community UN :: تنظيم مؤتمر عن إحصاءات اللاجئين والمشردين داخليا، من شأنه أن يجمع بين المنظمات الدولية والخبراء من المكاتب الإحصائية الوطنية والأوساط البحثية
    The compilers manual was prepared by the Statistics Division through global consultation and with the support of experts from national statistical offices, national customs administrations and international organizations. UN وأعدت دليلَ تجميع الإحصاءات شعبة الإحصاءات عن طريق مشاورات عالمية وبدعم من خبراء من المكاتب الإحصائية الوطنية وإدارات الجمارك الوطنية والمنظمات الدولية.
    The workshop will be attended by the country representatives from national statistical offices and health ministries and experts from WHO, UNICEF, the United Nations Population Fund, the Statistics Division and the Population Division of the Secretariat. UN وسيحضر حلقة العمل ممثلون قُطريون من المكاتب الإحصائية الوطنية ووزارات الصحة، وخبراء من منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومن شعبة الإحصاءات وشعبة السكان في الأمانة العامة.
    ECA produced the African Statistical Yearbook 2006, using data collected from national statistical offices and subregional organizations, and developed and maintained a regional statistical database. UN وأصدرت اللجنة الحولية الإحصائية الأفريقية لعام 2006 باستخدام البيانات التي تم جمعها من المكاتب الإحصائية الوطنية والمنظمات دون الإقليمية، كما اضطلعت بتطوير وصيانة قاعدة للبيانات الإحصائية الإقليمية.
    Participants from national statistical offices in all ESCWA member countries received training on the topics of social indicators and gender statistics. UN وقد حصل المشاركون من المكاتب الإحصائية الوطنية في جميع البلدان الأعضاء في الإسكوا على تدريب في موضوعي المؤشرات الاجتماعية والإحصاءات المتعلقة بنوع الجنس.
    6. The Statistics Division continues to collect statistics on international migration from national statistical offices for publication in the Demographic Yearbook. UN 6 - وما انفكت شعبة الإحصاءات تجمع من المكاتب الإحصائية الوطنية الإحصاءات عن الهجرة الدولية لنشرها في الحولية الديمغرافية.
    In fact, it has proposed that the Commission be replaced by a body composed of experts on international cost-of-living comparisons from national statistical offices. UN وفي الواقع، فهي قد اقترحت الاستعاضة عن اللجنة بهيئة تتألف من خبراء في المقارنات الدولية لتكلفة المعيشة قادمين من مكاتب إحصائية وطنية.
    It will bring together representatives from national statistical offices, line ministries and international agencies to review recommendations for reporting of Millennium Development Goal data and to establish strategies to reduce data gaps and differences between national and international figures. UN وستضم حلقة العمل ممثلين عن المكاتب الإحصائية الوطنية والوزارات التنفيذية المعنية والهيئات الدولية لاستعراض توصيات تتصل بالإبلاغ عن البيانات المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية ولوضع استراتيجيات للحد من الفجوات في البيانات وأوجه الاختلاف بين الأرقام الوطنية والأرقام الدولية.
    In a series of workshops, member countries shared expertise in the management and organization of statistical offices, census management and data dissemination, and statisticians from national statistical offices shared best practices and agreed on improving their capacity for the production of accurate and comparable statistics. UN وتبادلت الدول الأعضاء، في سلسلة من حلقات العمل، الخبرات في إدارة وتنظيم المكاتب الإحصائية، وإدارة عمليات التعداد، ونشر البيانات، وتبادل الإحصائيون العاملون في المكاتب الإحصائية الوطنية الآراء بشأن أفضل الممارسات واتفقوا على تحسين قدراتهم على إنتاج إحصاءات دقيقة وقابلة للمقارنة.
    This information is based on data from national statistical offices and other sources, including ITU, OECD and Eurostat, as well as UNCTAD. UN وتستند هذه المعلومات إلى البيانات الواردة من مكاتب الإحصاءات الوطنية وغيرها من المصادر، بما فيها الاتحاد الدولي للاتصالات، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية فضلاً عن الأونكتاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more