They came from North America, Central America, South America, the Caribbean, Europe and the Near and Far East. | UN | وقد وفدوا من أمريكا الشمالية وأمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية ومنطقة الكاريبي وأوروبا والشرق اﻷدنى والشرق اﻷقصى. |
We expect declines in tourism and remittances from North America and Europe. | UN | ونتوقع تراجعا في السياحة ونقصا في التحويلات المالية من أمريكا الشمالية وأوروبا. |
Of the 44 counsel assigned so far, 21 are from Europe, 12 are from Africa and 11 are from North America. | UN | ومن بين المحامين اﻟ ٤٤ المنتدبين حتى اﻵن، ٢١ محاميا من أوروبا، و ١٢ من أفريقيا، و ١١ من أمريكا الشمالية. |
Of the 44 counsel, 21 were from Europe, 12 from Africa and 11 from North America. | UN | ومن بين المحامين اﻟ ٤٤ المنتدبين، هناك ٢١ محاميا من أوروبا، و ١٢ محاميا من أفريقيا و ١١ محاميا من أمريكا الشمالية. |
Considerably higher levels are found in humans from North America in general. | UN | وتوجد مستويات أعلى إلى حد كبير في البشر من أمريكا الشمالية بصفة عامة. |
Stronger demand from North America, Japan and China and the substantial rise in the prices of commodities have boosted the growth of exports from the region. | UN | فاشتداد الطلب من أمريكا الشمالية واليابان والصين والارتفاع في أسعار السلع الأساسية عزّز نمو صادرات المنطقة. |
Reports from North America suggested abuse rates were stable or even decreasing. | UN | كما تشير تقارير واردة من أمريكا الشمالية إلى استقرار معدلات التعاطي بل تناقصها هناك. |
The 12 fellows, from North America and Europe, participated in a programme that included meetings in Jordan, Morocco and Qatar. | UN | وشارك 12 زميلا، من أمريكا الشمالية وأوروبا، في البرنامج الذي شمل عقد اجتماعات في الأردن، وقطر، والمغرب. |
Over the four-year period, the organization has had fewer members from North America and Europe as compared to the Africa and Asia and the Pacific regions. | UN | على مدار فترة السنوات الأربع كان لدى المنظمة عدد أقل من الأعضاء من أمريكا الشمالية وأوروبا بالمقارنة مع مناطق أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ. |
An indigenous representative from North America reported that, in violation of treaty rights, the Government was carrying out cutbacks in health care. | UN | وقال ممثل عن السكان اﻷصليين من أمريكا الشمالية إن الحكومة تنفﱢذ تخفيضات في نفقات الرعاية الصحية منتهكة بذلك حقوق المعاهدات. |
Another representative from North America stated that indigenous peoples also had a responsibility to promote the Decade and announced that her people would undertake fund-raising activities. | UN | وأعلنت ممثلة أخرى من أمريكا الشمالية أنه تقع أيضاً على شعوبها اﻷصلية مسؤولية تعزيز العقد، كما أعلنت أن شعبها سيضطلع بأنشطة لجمع اﻷموال. |
It is our view that the force should include highly professional contingents from North America, Western Europe and the Russian Federation. | UN | وفي رأينا، أن القوة ينبغي أن تتضمن وحدات عسكرية ذات مستوى فني عال من أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية والاتحاد الروسي. |
He knows he's banned from North America indefinitely. | Open Subtitles | لأنه يعلم انه تم منعة من أمريكا الشمالية إلى أجل غير مسمى |
The Washington-based Eastern Caribbean Investment Promotion Service had assisted in the visit to the Territory of an investment and trade promotion mission from North America. | UN | وساعدت وكالة شرقي الكاريبي لترويج الاستثمار التي مقرها واشنطن في تهيئة زيارة قام بها الى اﻹقليم وفد من أمريكا الشمالية لترويج الاستثمار والتجارة. |
Experts from North America, Palestine and Israel had presented papers at the four plenary meetings on the reconstruction and nation-building process during the transition period in the light of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements. | UN | وقدم خبراء من أمريكا الشمالية وفلسطين واسرائيل بحوثا في الاجتماعات العامة اﻷربعة المعقودة بشأن عملية التعمير وبناء البلد أثناء الفترة الانتقالية في ضوء إعلان المبادئ بشأن ترتيبات الحكم الذاتي المؤقت. |
Of the current non-governmental organization contributors, five are from Africa, two from North America, two from Western Asia and two from Asia and the Pacific. | UN | ومن بين المنظمات غير الحكومية المساهمة الآن هناك خمس منظمات من أفريقيا ومنظمتان من أمريكا الشمالية ومنظمتان من غرب آسيا ومنظمتان من آسيا والمحيط الهادئ. |
Moreover, in an effort to ensure that young lawyers from North America are versed in international space law, the Secure World Foundation continues to support the regional competition of the Manfred Lachs Moot Court each year. | UN | وعلاوة على ذلك، وسعياً لضمان دراية المحامين الشباب من أمريكا الشمالية بالقانون الدولي للفضاء، تواصل المؤسسة دعم مسابقة مانفريد لاكس الإقليمية للمحاكمات الصورية كل عام. |
Her Government looked forward to refining the language used for the World Conference in order to permit the participation of elected and traditional representatives from North America. | UN | وقالت إن حكومتها تتطلع إلى تنقيح اللغة التي ستُستخدم في المؤتمر العالمي لإتاحة مشاركة ممثلين منتخَبين وتقليديين من أمريكا الشمالية. |
Its scope of work is international; of its 110 members, 50 per cent are from Europe, 38 per cent are from North America, 6 per cent are from Asia and 4 per cent are from Oceania. | UN | ويمتد نطاق عمل الهيئة إلى المجال الدولي؛ ومن أصل أعضائها البالغ عددهم 110 أعضاء ينتمي 50 في المائة إلى أوروبا و 38 في المائة إلى أمريكا الشمالية و 6 في المائة إلى آسيا و 4 في المائة إلى الأوقيانوس. |
It can cost more to bring agricultural produce 200 kilometres in Africa than 10 or 20 times further afield from North America or Europe. | UN | ويمكن أن تزيد تكلفة إحضار منتجات زراعية من مسافة ٢٠٠ كيلومترا في افريقيا عن ١٠ أو ٢٠ ضعفا من تكلفة إحضار منتجات زراعية تنتج بعيدا في أمريكا الشمالية أو أوروبا. |
Since the beginning of the year, more than 59,200 Kosovo Albanians have come back to the province voluntarily as part of organized returns from various countries in Western and Central Europe as well as from North America. | UN | ومنذ بداية العام، عاد إلى الإقليم 200 59 ألباني من كوسوفو طوعا كجزء من ترتيبات العودة المنظمة من مختلف البلدان في أوروبا الغربية والوسطى، فضلا عن أمريكا الشمالية. |
Perhaps the most crucial step toward realizing this vision is to redouble our efforts to resolve regional confrontations and conflicts that give rise to new nuclear powers. The great swath of states stretching from North America across Europe through Russia has a vital role to play in stabilizing an increasingly fragmented and stressed international order. | News-Commentary | ولعل الخطوة الأكثر أهمية نحو تحقيق هذه الرؤية تتلخص في مضاعفة جهودنا لحل المواجهات والصراعات الإقليمية التي تفسح المجال أمام نشوء قوى نووية جديدة. والواقع أن الرقعة الكبيرة من الدول التي تمتد من أميركا الشمالية إلى أوروبا وعبر روسيا من المفترض أن تلعب دوراً بالغ الأهمية في دعم استقرار النظام الدولي المتزايد التفرع والإجهاد. |
By region, 22 organizations are from Asia, 20 from North America, 16 from Europe, 10 from Africa and 8 from Latin America. | UN | وبحسب المناطق، تأتي ٢٢ منظمة من آسيا، و ٢٠ من أمريكا الشمالية، و ١٦ من أوروبا، و ١٠ من افريقيا، و ٨ من أمريكا اللاتينية. |