"from norway" - Translation from English to Arabic

    • من النرويج
        
    • قدمته النرويج
        
    • في النرويج
        
    • من جانب النرويج
        
    • ومن النرويج
        
    • النرويج من
        
    • الذي طرحته النرويج
        
    The first related to the notification from Norway on azinphos-methyl. UN المثال الأول يتعلق بإخطار من النرويج عن أزينفوس الميثيل.
    Will build towers fucking from Norway to southern France Open Subtitles سيبنون الأبراج اللعينه من النرويج ل جنوب فرنسا
    She said that the notification from Norway related to a ban on the use of azinphos-methyl as a pesticide. UN 46 - وأوضحت أن الإخطار المقدم من النرويج يتعلق بفرض حظر على استخدام ميثيل الأزينفوس كمبيد للآفات.
    A statement was also made by an individual expert from Norway. UN كما تكلّم خبير من النرويج بصفته الفردية.
    Ms. Mylona joins the Secretariat from Norway, bringing with her a wealth of experience in the Montreal Protocol and on issues related to science, data and regulation. UN أما السيدة ميلونا فسوف تنضم إلى الأمانة من النرويج وسوف تجلب معها ثروة من الخبرة فيما يتعلق ببروتوكول مونتريال والمسائل المتصلة بالعلم والبيانات والتنظيم.
    24 items in transit were sent from Norway. UN 24 صنفا مرسلا من النرويج في حالة المرور العابر
    30 items in transit were sent from Norway. UN 30 صنفاً مرسلة من النرويج في حالة مرور عابر
    It now receives grants from Norway, Sweden and Denmark as well as from Switzerland. UN أما الآن فأصبحت تتلقى منحا من النرويج والسويد والدانمرك، فضلا عن سويسرا.
    These Norsemen came both directly from Norway and via the British Isles according to the Icelandic sagas. UN وقد جاء هؤلاء الاسكندنافيون القدماء من النرويج مباشرة عن طريق الجزر البريطانية وفقا لملحمة أيسلندية قديمة.
    Contributions from Norway and the European Commission made in 2008 and 2009 have expiry dates during the biennium. UN وللتبرعات المقدمة من النرويج والمفوضية الأوروبية في عامي 2008 و2009 تواريخ ينتهي فيها أجلها أثناء فترة السنتين.
    The current phase of the work is funded by grants from Norway and the United States of America, through the United Nations Development Programme. UN وتمول مرحلة العمل الحالية من منح مقدمة من النرويج والولايات المتحدة الأمريكية، عن طريق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    In October 1982, the Norwegian authorities informed him that he would be expelled from Norway after serving half of his sentence. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 1982 أبلغته السلطات النرويجية بقرار طرده من النرويج بعد قضاء نصف مدة حكم السجن الصادر ضده.
    In October 1982, the Norwegian authorities informed him that he would be expelled from Norway after serving half of his sentence. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 1982 أبلغته السلطات النرويجية بقرار طرده من النرويج بعد قضاء نصف مدة حكم السجن الصادر ضده.
    The trust fund already has a financial commitment from Norway and interest from Sweden. UN ويحظى الصندوق الاستئماني فعلا بالتزام مالي من النرويج واهتمام من السويد.
    INSTRAW has received funding from Norway for initial implementation of the project in Haiti, which will be carried out in collaboration with the United Nations Stabilization Mission in Haiti. UN وقد تلقى المعهد تمويلا من النرويج لتغطية المرحلة الأولية من تنفيذ المشروع في هايتي، وهي مرحلة ستُنفذ بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    Extradition from Norway is not conditioned by a bilateral or multilateral extradition agreement. UN والتسليم من النرويج ليس مشروطا بوجود اتفاقيات تسليم ثنائية أو متعددة الأطراف.
    In addition, the Commission began consideration of a new submission from Norway. UN وبالإضافة إلى ذلك، بدأت اللجنة النظر في طلب جديد مقدم من النرويج.
    The conference was also attended by women's delegations from Norway, Poland and Germany. UN وحضرت المؤتمر وفود نسائية من النرويج وبولندا وألمانيا.
    The five-year programme, developed with Dutch and Danish support, has been launched with additional support from Norway and Sweden. UN وشرع في برنامج الخمس سنوات الذي وضع بدعم هولندي ودانمركي، وبدعم إضافي من النرويج والسويد.
    With funding from Norway, Denmark, and Spain, through the `MDG Achievement Fund', and with significant funding commitments from other key donors on the horizon, UNDP is well positioned to take up this challenge in 2008 and beyond. UN وبفضل التمويل الذي قدمته النرويج والدانمارك وإسبانيا من خلال صندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وما يلوح في الأفق من التزامات بتقديم تمويل ضخم من جهات مانحة رئيسية، يحتل البرنامج الإنمائي موقعا جيدا يمكّنه من التصدي لهذا التحدي في عام 2008 وما بعده.
    An urban forum on prostitution and human trafficking has also been established, with participants from Norway's six largest towns. UN وقد أُقيم أيضا محفل حضري بشأن البغاء والاتجار بالبشر وذلك بمشاركة من أكبر ست مدن في النرويج.
    1. The complainant is Hamid Reza Eftekhary, an Iranian national born in 1979, at risk of deportation from Norway to the Islamic Republic of Iran. UN 1- صاحب الشكوى هو حميد رضا افتخاري، وهو مواطن إيراني مولود في عام 1979، معرض للترحيل من جانب النرويج إلى جمهورية إيران الإسلامية.
    from Norway he was returned to Sweden. UN ومن النرويج أعيد إلى السويد.
    Suspected pirates apprehended in Norway can be extradited from Norway in conformity with the applicable Norwegian extradition legislation. UN يمكن أن تسلم النرويج من تم القبض عليهم في النرويج للاشتباه في ارتكابهم أعمال القرصنة وفقا للتشريعات النرويجية المعمول بها لتسليم المطلوبين للعدالة.
    21. As for the question from Norway regarding the timeframe in which Suriname intended to ratify and implement the International Labour Organization Convention No. 169 (1989) concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries, the delegation stated that the essence of that Convention was the recognition of the rights of indigenous people, including their collective land rights. UN 21- وفيما يخص السؤال الذي طرحته النرويج عن الإطار الزمني الذي تعتزم خلاله سورينام أن تصدق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169(1989) بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة وتضعها موضع التنفيذ، ذكر الوفد أن جوهر تلك الاتفاقية هو الاعتراف بحقوق الشعوب الأصلية، بما في ذلك حقوقها الجماعية في أراضيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more