"from onumoz" - Translation from English to Arabic

    • من عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق
        
    There were also gaps in the recording of non-expendable property transferred from ONUMOZ to other missions. UN كما وجدت فجوات في تسجيل الممتلكات اللا مستهلكة المنقولة من عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق إلى بعثات أخرى.
    Funding for this contract was provided from ONUMOZ and the trust fund of the Department of Humanitarian Affairs and activities began in July 1994. UN وجاء تمويل هذا العقد من عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق ومن الصندوق الاستئماني التابع ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية، وبدأت اﻷنشطة في تموز/يوليه ١٩٩٤.
    The Board observed, for example, that there were significant gaps in the recording of non-expendable property transferred from ONUMOZ to other missions. UN فمثلا لاحظ المجلس أنه كانت توجد ثغرات كبيرة فيما يتعلق بتسجيل الممتلكات غير القابلة للاستهلاك المنقولة من عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق إلى بعثات أخرى.
    147. There remained significant gaps in the acknowledgement of non-expendable property recorded as transferred from ONUMOZ to other missions. UN ١٤٧ - ظلت هناك فجوات هامة فيما يختص باﻹفادة باستلام الممتلكات اللا مستهلكة المسجلة باعتبارها ممتلكات منقولة من عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق إلى بعثات أخرى.
    At the same time, it might be important for the trained FADM units to start gradual deployment to vital installations in order to ensure a smooth hand-over from ONUMOZ after the elections. UN وفي الوقت نفسه، قد يكون من المهم أن يبدأ الوزع التدريجي للوحدات المدربة التابعة لقوة الدفاع الموزامبيقية الجديدة في المنشآت الحيوية، تيسيرا لعملية تسلم تلك المنشآت من عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق بعد الانتخابات.
    109. It is proposed that the following of the above-mentioned equipment be shipped to MINURSO from ONUMOZ: UN ٩٠١ - ويُقترح أن يشحن ما يلي من المعدات المذكورة أعلاه من عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق الى بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية:
    6. In accordance with paragraph 10 of General Assembly resolution 48/240 B of 29 July 1994, provision is made for the inventory value of assets to be transferred from ONUMOZ to MINURSO, as the residual values of ONUMOZ assets are still not available. UN ٦ - عملا بالفقرة ١٠ من قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٤٠ باء المؤرخ ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، يرصد اعتماد لتحديد قيمة اﻷصول المزمع نقلها من عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق الى عملية اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، وذلك بالنظر الى أن القيم المتبقية ﻷصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق ليست متاحة بعد.
    At present, the storage capacity of the United Nations Logistics Base in Brindisi is being fully utilized for equipment withdrawn from UNOSOM, and to a lesser extent from ONUMOZ. UN ٢٧ - ويجري في الوقت الحاضر استخدام القدرة التخزينية لقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي استخداما كاملا بالنسبة للمعدات التي سحبت من عملية اﻷمم المتحدة في الصومال، وإلى حد أقل بالنسبة لتلك التي سحبت من عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق.
    42. Savings of $3,835,400 under purchase of vehicles resulted from the transfer to UNAMIR of 291 vehicles valued at $4.7 million from UNOSOM II and 45 vehicles valued at $550,000 from ONUMOZ. UN ٤٢ - تحققت وفورات قدرها ٤٠٠ ٨٣٥ ٣ دولار تحت بند شراء المركبات نتيجة لتحويل ٢٩١ مركبة قيمتها ٤,٧ ملايين دولار من عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال و ٤٥ مركبة قيمتها ٠٠٠ ٥٥٠ دولار من عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق إلى البعثة.
    124. Provision under this heading covers the cost of 20 generators (5 generators of 75 KVA capacity at $13,000 each and 15 generators of 15/35 KVA capacity at $8,000 each) proposed to be shipped from ONUMOZ. UN ١٢٤ - يغطي الاعتماد المرصود تحت هذا البند تكلفة ٢٠ مولدا كهربائيا )٥ مولدات بقدرة ٧٥ كيلوفولت أمبير بمبلــغ ٠٠٠ ١٣ دولار للواحــد، و ١٥ مولــدا بقدرات تتراوح بين ١٥ و ٣٥ كيلوفولت أمبير بمبلغ ٠٠٠ ٨ دولار للواحد(، يقترح شحنها من عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق.
    278. In April 1996, UNAVEM received time-expired ration packs and mineral water valued at over $258,000 from UNAMIR, UNOSOM II and UNLB, Brindisi. The mission had earlier (February 1995) also received unserviceable material valued at $61,260 from ONUMOZ. UN ٢٧٨ - وتلقت البعثة، في نيسان/ابريل ١٩٩٦، علب جرايات ومياها معدنية انتهت صلاحيتها وتزيد قيمتها على ٠٠٠ ٢٥٨ دولار من بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا ومن عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال، ومن قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي وكان قد سبق للبعثة أن تلقت أيضا من عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق )في شباط/فبراير ١٩٩٥( معدات غير صالحة للخدمة قيمتها ٢٦٠ ٦١ دولارا.
    49. Communications equipment. Additional requirements of $16,900 were incurred from: (a) freight charges for the transfer of equipment from ONUMOZ ($10,100); (b) one operator console with keyboard, as replacement for worn equipment ($3,800); and (c) telephone equipment and related supplies ($3,000). UN ٩٤ - معدات الاتصالات - نتجت الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٠٠٩ ٦١ دولار عما يلي: )أ( رسوم الشحن اللازمة لنقل المعدات من عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق )٠٠١ ٠١ دولار(؛ )ب( وحـدة تحكم لعامل تشغيل مع لوحــة مفاتيح للحلول محــل المعدات البالية )٠٠٨ ٣ دولار(؛ )ج( والمعــدات الهاتفية واللــوازم ذات الصلة )٠٠٠ ٣ دولار(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more