"from organizations of" - Translation from English to Arabic

    • من مؤسسات
        
    • من منظمات
        
    • من المنظمات ذات
        
    • عن مؤسسات
        
    • عن منظمات
        
    :: Revenue from organizations of the United Nations system UN :: الإيرادات الآتية من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    :: Revenue from organizations of the United Nations system UN :: الإيرادات الآتية من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    The office is staffed mainly by officers seconded from organizations of the United Nations system. UN أما موظفو المكتب فهم بصورة رئيسية موظفون معارون من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    In particular, the topics listed in recommendation 2 have received priority attention from organizations of the United Nations system. UN وقد حظيت المواضيع المدرجة في التوصية رقم ٢، على وجه الخصوص، باهتمام له أولوية من منظمات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة.
    Applications from organizations of indigenous people UN الطلبات الواردة من منظمات السكان اﻷصليين
    The High Commissioner may also, pending the receipt of the contributions, enter into commitments up to one-half of the total amount of firm pledges from organizations of established repute. UN وريثما ترد التبرعات، يجوز للمفوض السامي أيضاً أن يأخذ التزامات تصل إلى نصف مجموع التعهدات الثابتة من المنظمات ذات السمعة الراسخة.
    Observers from organizations of the United Nations system, intergovernmental, non-governmental and other organizations also attended. UN وحضرها أيضاً مراقبون عن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية ومنظمات أخرى.
    The meeting was attended by 16 experts from all regions, 7 observers from organizations of the United Nations system and 3 observers from non-governmental organizations. UN وقد حضر الاجتماع ١٦ خبيرا من جميع المناطق، وسبعة مراقبين عن مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وثلاثة مراقبين عن منظمات غير حكومية.
    The office is staffed mainly by officers seconded from organizations of the United Nations system. UN أما موظفو المكتب فهم بصورة رئيسية موظفون معارون من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    It was the twenty-fifth report on the subject, containing information from organizations of the United Nations system in an integrated form, outlining planned activities by field of application. UN وكان هذا هو التقرير الخامس والعشرين بشأن الموضوع، متضمنا معلومات من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، معروضة في شكل مدمج، تبين الأنشطة المعتزمة وفقا لميدان التطبيق.
    It was the twenty-sixth report on the subject, containing information from organizations of the United Nations system in an integrated form, outlining planned activities by field of application. UN وكان هذا هو التقرير السادس والعشرون بشأن الموضوع متضمنا معلومات من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة معروضة في شكل مدمج وتبيّن الأنشطة المزمعة وفقا لمجالات التطبيق.
    :: Review and analyse reports from organizations of the United Nations system and country teams. UN :: استعراض وتحليل التقارير الواردة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والأفرقة القطرية.
    B. Replies received from organizations of the United UN الردود الواردة من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة
    B. Replies received from organizations of the United Nations system UN باء - الردود الواردة من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة
    G. Assistance from organizations of the United Nations system and other international UN المساعدة المقدمة من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والمؤسسات الدولية اﻷخرى
    (d) Representatives from organizations of persons with disabilities were not involved in the Millennium Development Goal process. UN (د) لم يتم إشراك ممثلين من منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة في عملية الأهداف الإنمائية للألفية.
    Measures have often commenced with accessibility audits, with input from organizations of persons with disabilities. UN وشُرع في كثير من الأحيان في اتخاذ التدابير وإجراء عمليات مراجعة لمدى توافر إمكانية الوصول، بمساهمة من منظمات للأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Alliance is currently leading a capacity-development project focused on training leaders and trainers from organizations of persons with disabilities on the implementation of the Convention. UN ويتولى التحالف حاليا قيادة مشروع لبناء القدرات يركزّ على تدريب القادة والمدرّبين من منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة على تنفيذ الاتفاقية.
    Secondly, the team of classifiers applied the system to a sample of 205 posts drawn from organizations of the common system; the confirmation rate ranged from 92 to 100 per cent when the system was applied against the Tier II Standards and from 86 to 90 per cent when tested against the sample of posts. UN ثانيا، طبق فريق المصنفين النظام الجديد على عينة من 205 وظائف أخذت من منظمات داخلة في النظام الموحد؛ وتراوح معدل الإقرار بين 86 و 90 في المائة.
    Applications from organizations of indigenous people not in consultative status with the Economic and Social Council for participation in the open-ended inter-sessional Working Group of the Commission on Human Rights to elaborate a draft declaration on the rights of indigenous peoples UN الطلبات الواردة من منظمات الشعوب اﻷصلية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي المقدمة من أجل المشاركة في الفريق العامل لما بين الدورات المفتوح العضوية التابع للجنة حقوق اﻹنسان لوضع مشروع بشأن حقوق الشعوب اﻷصلية
    Applications from organizations of indigenous people not in consultative status with the Economic and Social Council for participation in the open-ended inter-sessional Working Group of the Commission on Human Rights to elaborate a draft declaration on the rights of indigenous peoples UN الطلبات الواردة من منظمات الشعوب اﻷصلية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي المقدمة من أجل المشاركة في الفريق العامل لما بين الدورات المفتوح العضوية التابع للجنة حقوق اﻹنسان لوضع مشروع بشأن حقوق الشعوب اﻷصلية
    The High Commissioner may also, pending the receipt of the contributions, enter into obligations up to one-half of the total amount of firm pledges from organizations of established repute. UN ويجوز للمفوض السامي أيضاً، ريثما ترد التبرعات، أن يأخذ التزامات تصل إلى نصف مجموع التعهدات الثابتة من المنظمات ذات السمعة الراسخة.
    Observers from organizations of the United Nations system and from intergovernmental, nongovernmental and other organizations also attended. UN وحضرها أيضاً مراقبون عن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية ومنظمات أخرى.
    The evaluation would best be conducted by the World Bank, in cooperation with other relevant specialized agencies and the United Nations Development Programme (UNDP), as well as representatives from organizations of disabled persons. UN وقال إن خير من يقوم بهذا التقييم هو البنك الدولي، بالتعاون مع وكالات متخصصة معنية أخرى ومع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وكذلك مع ممثلين عن منظمات المعوقين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more