We would also like to commend the Secretariat for its part in the preparation of the report, which also includes contributions from other bodies of the United Nations system. | UN | ونود أن نشيد بالأمانة العامة على دورها في إعداد التقرير، الذي يتضمن مساهمات من هيئات أخرى في منظومة الأمم المتحدة. |
2. The Committee may also invite the submission of studies from other bodies on topics of relevance to the Committee. Headings | UN | 2- يجوز للجنة أيضاً أن تدعو إلى تقديم دراسات من هيئات أخرى في مواضيع تتصل بعمل اللجنة. |
2. The Committee may also invite the submission of studies from other bodies on topics of relevance to the Committee. | UN | 2- يجوز للجنة أيضاً أن تدعو إلى تقديم دراسات من هيئات أخرى في مواضيع تتصل بعمل اللجنة. |
Through the UNEP/UNDP joint venture, the United Nations Sahelian Office continued to assist Sudano-Sahelian countries to implement the Plan of Action and to bring together additional financial and technical assistance from other bodies. | UN | وواصل مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية، من خلال المشروع المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، مساعدة بلدان المنطقة السودانية الساحلية على تنفيذ خطة العمل وجمع مساعدة مالية وتقنية إضافية من الهيئات اﻷخرى. |
These approaches, when extended to the follow-up to conferences, imply a careful selection by each concerned United Nations entity of the core set of issues coming directly within its purview and of related issues that are, instead, best addressed on the basis of inputs from other bodies more directly concerned with them. | UN | وتنطوي هذه النهج عندما تمتد الى متابعة المؤتمرات على اختيار دقيق يقدم به كل من كيانات اﻷمم المتحدة المعنية لمجموعة رئيسية من القضايا التي تدخل مباشرة ضمن نطاقها والقضايا ذات الصلة التي تعالج، بدلا من ذلك، على أساس مدخلات من الهيئات اﻷخرى التي تهتم بها مباشرة بقدر أكبر. |
The Forum differs from other bodies in that it emphasizes consensus-building. | UN | ويختلف المحفل عن الهيئات اﻷخرى من حيث أنه يؤكد على بناء توافق اﻵراء. |
2. The Committee may also invite the submission of studies from other bodies on topics of relevance to the Committee. | UN | 2- ويجوز للجنة أيضاً أن تدعو إلى تقديم دراسات من هيئات أخرى في مواضيع تتصل بعمل اللجنة. |
The majority of the relevant case- law comes from the European Court of Human Rights but there is also relevant case- law from other bodies. | UN | وغالبية الحالات المتناولة في الفقه القانوني لهذه الهيئات مصدرها السوابق القضائية للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، ولكن توجد سوابق قضائية ذات صلة مستمدة من هيئات أخرى. |
2. The Committee may also invite the submission of studies from other bodies on topics of relevance to the Committee. | UN | 2- يجوز للجنة أيضاً أن تدعو إلى تقديم دراسات من هيئات أخرى في مواضيع تتصل بعمل اللجنة. |
Staff should not be seconded from other bodies; concerns about so-called “gratis” personnel had been the subject of extensive discussions in other United Nations forums. | UN | ولا ينبغي اعارة الموظفين من هيئات أخرى ؛ وقال ان الشواغل بشأن الموظفين المقدمين " دون مقابل " كانت موضع مناقشات مستفيضة في محافل أخرى تابعة لﻷمم المتحدة . |
At its ninth session, the SBSTA may also have information from other bodies such as the IPCC/Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD)/International Energy Agency (IEA) programme on GHG inventories. | UN | ٢١- وقد يُعرض أيضا على الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتها التاسعة، معلومات بشأن قوائم جرد غازات الدفيئة مقدمة من هيئات أخرى مثل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ/منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي برنامج الوكالة الدولية للطاقة. |
Her delegation was gratified that in June 2002, the General Assembly had devoted a two-day meeting to the consideration of information and communications technology for development; unfortunately, the deliberations of that important meeting had not filtered through to the work of the Committee, since the initiative had emanated from other bodies of the General Assembly. | UN | وأعربت عن سرور وفدها لقيام الجمعية العامة في حزيران/يونيه 2002 بتكريس اجتماع لمدة يومين للنظر في موضوع تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية؛ ومن سوء الحظ أن مداولات ذلك الاجتماع الهام لم تنعكس في أعمال اللجنة، حيث أن المبادرة جاءت من هيئات أخرى للجمعية العامة. |
No atmospheric re-entry took place in 2002, but the Centre helped monitor the ASTRA 1K satellite re-entry and has been processing information received from other bodies such as DGA/DCE, the National Aeronautics and Space Administration (NASA) of the United States and the Russian Aviation and Space Agency (Rosaviakosmos). | UN | ولم يرجع أي جسم إلى الغلاف الجوي في عام 2002، لكن المركز ساعد على رصد رجوع الساتل Astra 1K وقام بمعالجة المعلومات الواردة من هيئات أخرى مثل DGA/DCE والادارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء (NASA) بالولايات المتحدة والوكالة الروسية لشؤون الطيران والفضاء (Rosaviakosmos). |
(c) Provide adequate and sustainable financial and human resources to national machineries and other institutional mechanisms for the advancement of women through national budgets, while also granting national machinery the possibility of attracting funds from other bodies for the purpose of specific projects; | UN | )ج( توفير موارد مالية وبشرية كافية مستدامة من الميزانيات الوطنية ﻷجل اﻷجهزة الوطنية وغيرها من اﻵليات المؤسسية المعنية بالنهوض بالمرأة، مع تمكين اﻷجهزة الوطنية من جلب اﻷموال من هيئات أخرى لتنفيذ مشاريع محددة؛ |
(c) Provide adequate and sustainable financial and human resources to national machineries and other institutional mechanisms for the advancement of women through national budgets, while also granting national machinery the possibility of attracting funds from other bodies for the purpose of specific projects; | UN | )ج( توفير موارد مالية وبشرية كافية مستدامة من الميزانيات الوطنية ﻷجل اﻷجهزة الوطنية وغيرها من اﻵليات المؤسسية المعنية بالنهوض بالمرأة، مع تمكين اﻷجهزة الوطنية من جلب اﻷموال من هيئات أخرى لتنفيذ مشاريع محددة؛ |
At its recent seventy-second session (17-26 May 2000), the IMO Maritime Safety Committee, while acknowledging the positive action of the General Assembly and being appreciative of its support, was of the opinion that there might be additional assistance which could be provided from other bodies within the United Nations system which would ensure that seafarers and ships could safely and peacefully engage in international maritime activities. | UN | وفي الدورة الثانية والسبعين التي عقدتها لجنة السلامة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية (17 - 26 أيار/مايو 2000) اعترفت بالعمل الإيجابي للجمعية العامة وأعربت عن تقديرها لها لدعمها، ورأت أنه ربما يمكن الحصول على مساعدة إضافية من هيئات أخرى داخل منظومة الأمم المتحدة من شأنها أن تكفل اضطلاع السفن والملاحين بأنشطتهم البحرية الدولية في سلام وأمن. |
7. Urges the Administrator to redouble his efforts to obtain more support for the Office of United Nations System Support and Services while expecting full cooperation from other bodies of the United Nations system, and to keep the Board informed of the progress made in gathering such support; | UN | ٧ - يحث مدير البرنامج على مضاعفة جهوده للحصول على مزيد من الدعم لمكتب الدعم والخدمات لمنظومة اﻷمم المتحدة مع توقعه تعاونا كاملا من الهيئات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، وعلى إبقاء المجلس على علم بالتقدم المحرز في حشد هذا الدعم؛ |
7. Urges the Administrator to redouble his efforts to obtain more support for the Office of United Nations System Support and Services while expecting full cooperation from other bodies of the United Nations system, and to keep the Board informed of the progress made in gathering such support; | UN | ٧ - يحث مدير البرنامج على مضاعفة جهوده للحصول على مزيد من الدعم لمكتب الدعم والخدمات لمنظومة اﻷمم المتحدة مع توقعه تعاونا كاملا من الهيئات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، وعلى إبقاء المجلس على علم بالتقدم المحرز في حشد هذا الدعم؛ |
The Council could, for example, meet early in the year and, either itself or through its bureau, establish the basis for a division of labour among the functional bodies by providing guidance on the thematic issues that should be given primary attention by a given functional body and those that should be reviewed by that body on the basis of inputs from other bodies that have primary responsibility for them. | UN | فبوسع المجلس، مثلا، أن يجتمع في وقت مبكر من السنة وأن يضع، إما بنفسه أو بواسطة مكتبه، أسس توزيع العمل بين الهيئات الفنية من خلال توفير التوجيه بشأن القضايا الموضوعية التي ينبغي أن توليها أية هيئة بعينها اهتماما أساسيا، وتلك التي ينبغي استعراضها من جانب تلك الهيئة على أساس المدخلات المقدمة من الهيئات اﻷخرى التي تتولى المسؤولية الرئيسية عنها. |
With a view to elucidating the provisions of the Act on the Commissioner for Human Rights (Ombudsman) of the Oliy Majlis of 27 April 1997, the Adolat Publishing House issued comments on the Act, which explain the specific nature of work of the Ombudsman and the way his office differs from other bodies for the extrajudicial protection of human rights. | UN | وبهدف تفسير نصوص القانون بشأن " مفوض حقوق اﻹنسان )أمين المظالم( " التابع للمجلس اﻷعلى المؤرخ ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٧، أصدرت دار النشر " أدولات " تعليقات على القانون، توضح الطابع الخاص لعمل أمين المظالم، وما يتميز به مكتبه عن الهيئات اﻷخرى فيما يتعلق بحماية حقوق اﻹنسان من اﻹجراءات غير القضائية. |
25. The CIM considers that the appeals mechanism to be installed for future elections in Bosnia and Herzegovina could gain further credibility by strengthening its activities in terms of scope and effectiveness in ensuring the respect of electoral rules and regulations and by ensuring a larger degree of autonomy from other bodies responsible for the organization of the elections, including the election commission. | UN | ٢٥ - ويرى المنسق أن آلية الطعون التي ستُنشأ من أجل الانتخابات التي ستجري مستقبلا في البوسنة والهرسك يمكن أن تكتسب مزيدا من المصداقية بتعزيز أنشطتها من حيث النطاق والفعالية في كفالة احترام القواعد واﻷنظمة الانتخابية، وبكفالة درجة أكبر من الاستقلال الذاتي عن الهيئات اﻷخرى المسؤولة عن تنظيم الانتخابات، بما فيها لجنة الانتخابات. |