"from partners in" - Translation from English to Arabic

    • من الشركاء في
        
    • من شركائه في
        
    If sufficient funds had not been provided, efforts must be made to mobilize voluntary contributions from partners in the United Nations system. UN وإذا لم يتم توفير الأموال اللازمة فيجب أن تبذل الجهود لتعبئة تبرعات من الشركاء في منظومة الأمم المتحدة.
    Positive feedback from partners in the organization of the meetings UN تعقيبات إيجابية من الشركاء في تنظيم الاجتماعات
    Feedback from partners in the organization of the meetings UN تعقيبات من الشركاء في تنظيم الاجتماعات
    - Seeking support from partners in the common system, as well as external support from Member States, organizations and relevant institutions in the communication and broadcast industries. UN - السعي للحصول على الدعم من الشركاء في النظام الموحد، فضلا عن الدعم الخارجي من الدول اﻷعضاء، والمنظمات والمؤسسات ذات الصلة في صناعات الاتصال والبث اﻹذاعي.
    Seek further cooperation from partners in managing refunds and improve related monitoring processes UN التماس زيادة التعاون من شركائه في إدارة المبالغ التي يتعين ردها، وتحسين عمليات الرصد ذات الصلة
    The Government of Georgia actively seeks project contributions from partners in the Action Plan's implementation as well as from Abkhazia and the Tskhinvali region/South Ossetia, and it will establish a consultation mechanism for these contributions. UN وتسعى حكومة جورجيا بنشاط في التماس مساهمات للمشاريع من الشركاء في تنفيذ خطة العمل، وكذلك من أبخازيا ومنطقة تسخينفالي/أوسيتيا الجنوبية، وستُنشئ آلية للتشاور بشأن تلك المساهمات.
    47. The review process benefited from active participation by all regional representatives and inputs from OHCHR senior colleagues in Geneva, as well as some feedback from partners in the field. UN 47- وقد استفادت عملية الاستعراض من المشاركة الفعالة لجميع الممثلين الإقليميين ومن المدخلات التي قدمها كبار موظفي المفوضية في جنيف، فضلاً عن بعض المعلومات المقدمة من الشركاء في الميدان.
    The third category of reported activities comprises initiatives under the rubric of NorthSouthSouth cooperation, which serve to leverage complementary technical and financial resources from partners in the North to those in the South. UN وتتألف الفئة الثالثة من الأنشطة المبلغ عنها من مبادرات تحت مظلة التعاون بين بلدان الشمال والجنوب وبين بلدان الجنوب، والتي تعمل كموارد تقنية ومالية تكميلية وتعزيزية من الشركاء في الشمال لأولئك الموجودين في الجنوب.
    22. Reiterates that regional organizations have the responsibility to secure human, financial logistical and other resources for their organizations, including through contributions by their members and support from partners and welcomes the valuable financial support provided from partners in this regard; UN 22 - يكرر التأكيد على أن المنظمات الإقليمية مسؤولة عن تأمين الموارد البشرية والمالية واللوجستية وغيرها من الموارد اللازمة لمنظماتها، بما في ذلك من خلال المساهمات التي يقدمها أعضاؤها والدعم الذي تتلقاه من الشركاء، ويرحب بالدعم المالي القيم المقدم من الشركاء في هذا الصدد؛
    72. The least developed countries would greatly appreciate support from partners in the North to strengthen actions to address illicit capital flows and return stolen public funds, which, in some cases, exceeded ODA contributions. UN 72 - وقال إن أقل البلدان نموا سوف تقدر بالغ التقدير الدعم المقدم من الشركاء في الشمال لتعزيز الإجراءات الرامية إلى التصدي لتدفقات رأس المال غير المشروعة وإعادة الأموال العامة المسروقة، وتلك المبالغ تتجاوز، في بعض الحالات، مساهمات المساعدة الإنمائية الرسمية.
    Eradication of extreme poverty, which is the first of the Millennium Development goals, is possible - if developing countries' commitment to good governance is matched by a commitment from partners in the developed countries and international financial institutions to increased development assistance (and foreign direct investment). UN إن القضاء على الفقر المدقع، وهو أول الأهداف الإنمائية للألفية، ممكن - إذا قابل التزامَ البلدان النامية بالحكم الرشيد التزامٌ من الشركاء في البلدان المتقدمة النمو والمؤسسات المالية الدولية بزيادة المساعدة الإنمائية (والاستثمار الأجنبي المباشر).
    Seek further cooperation from partners in managing refunds and improve related monitoring processes UN التماس زيادة التعاون من شركائه في إدارة المبالغ التي يتعين ردها، وتحسين عمليات الرصد ذات الصلة
    While UNEP seeks feedback from partners in the context of terminal evaluations of projects, OIOS notes that these are conducted only for all projects above $500,000 and that the feedback appears to focus on project-specific issues rather than on more generally applicable partnership matters. UN ورغم أن البرنامج يلتمس تعليقات من شركائه في إطار التقييمات النهائية للمشاريع، يلاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن هذه التقييمات تجرى للمشاريع التي تزيد قيمتها على 000 500 دولار فقط وأن التعليقات تركز فيما يبدو على مسائل تتعلق بمشاريع محددة وليس على ما ينطبق على الشراكات بصورة أعم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more