"from phase" - Translation from English to Arabic

    • من المرحلة
        
    • عن المرحلة
        
    Goods worth $1.1 million from phase II have arrived. UN ووصلت سلع تبلغ قيمتها ١,١ مليون دولار من المرحلة الثانية.
    Implementation of Phase II has been initiated using residual funds from phase I. UN وقد بدأت المرحلة الثانية باستخدام الأموال المتبقية من المرحلة الأولى.
    Bururi province and Cibitoke city were reduced from phase four to phase three. UN وجرى نقل مقاطعة بـوروري ومدينـة سيبيتوكي من المرحلة الرابعة إلى المرحلة الثالثة.
    To assess the available information from phase II to identify priority areas for attention. UN تقييم المعلومات المتاحة من المرحلة الثانية لتحديد المجالات ذات الأولوية بالإهتمام.
    Additionally, changes to the design emergent from phase 1 and from available technologies will need to be incorporated. UN إضافة إلى ذلك، ستقوم الحاجة إلى إدراج التغيرات في التصميم الناشئة عن المرحلة الأولى وعن التكنولوجيات المتوفرة.
    It has that, but I think in a few months you won't be able to distinguish Phase 1 from phase 3 to Phase.... Open Subtitles إنها تبدو كذلك، لكني أعتقد في بضعة شهور لن تكوني قادرة أن تفرقي ما بين المرحلة الأولى من المرحلة الثانية إلى المرحلة
    12. Vanuatu is one of the three countries selected to benefit from phase I of the programme. UN ١٢ - فانواتو أحد بلدان ثلاثة اختيرت للاستفادة من المرحلة اﻷولى من هذا البرنامج.
    As a result, it has been necessary to upgrade the security level in " Puntland " from phase III to phase IV. UN ونتيجة لذلك، كان من الضروري رفع مستوى التأهب الأمني في " بونتلاند " من المرحلة الثالثة إلى المرحلة الرابعة.
    In addition, deployment of staff to Mogadishu would require the adoption and deployment of all security measures recommended by that mission and the downgrading of the security level in Mogadishu from phase V to phase IV. UN وعلاوة على ذلك، يتطلب نشر الموظفين إلى مقديشو اعتماد وتنفيذ جميع التدابير الأمنية التي توصي بها تلك البعثة، وخفض مستوى التأهب الأمني في مقديشو من المرحلة الخامسة إلى المرحلة الرابعة.
    Nationally, the Multi-Donor Trust Fund is continuing with activities carried over from phase I, while the Oversight Committee is in dialogue with the Government of National Unity to detail the Phase II strategy. UN وعلى الصعيد الوطني، يواصل الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين الأنشطة التي تم ترحيلها من المرحلة الأولى، بينما تُجري لجنة الإشراف حوارا مع حكومة الوحدة الوطنية لوضع تفاصيل استراتيجية المرحلة الثانية.
    Following a change in the security phase level for Lebanon from phase three to phase four, all international staff were required to leave Lebanon in accordance with United Nations security regulations. UN وفي أعقاب تحول مستوى المرحلة الأمنية في لبنان من المرحلة 3 إلى المرحلة 4، طُلب من الموظفين الدوليين كافة مغادرة لبنان وذلك وفقا للوائح الأمنية للأمم المتحدة.
    The number of students has increased more than expected and the shortfall of education kits will be made up by drawing on resources from phase III. UN فقد ارتفع عدد الطلبة أكثر مما كان متوقعا، وسيتم تدارك النقص الحاصل في مجموعات المواد التعليمية بالاعتماد على موارد من المرحلة الثالثة.
    The applications not yet circulated under phase V include 98 applications transferred from phase IV with a total value of $179,331,803. UN وتشمل الطلبات التي لم تعمم بعد في إطار المرحلة الخامسة ٩٨ طلبا محولا من المرحلة الرابعة بقيمة إجمالية قدرها ٨٠٣ ٣٣١ ١٧٩ دولارات.
    As at 31 July, a total of 213 applications valued at $508,666,705 have been transferred from phase IV to phase V for funding purposes. UN وفي 31 تموز/يوليه، تم تحويل ما مجموعه 213 طلبا قيمتها 705 666 508 دولارات من المرحلة الرابعة إلى المرحلة الخامسة لأغراض التمويل.
    One application valued at $775,000 has been transferred from phase IV to phase VI and another valued at $151,126 has been transferred from phase V to phase VI. UN وتم تحويل طلب واحد قيمته 000 775 دولار من المرحلة الرابعة إلى المرحلة السادسة وطلب آخر قيمته 126 151 دولارا من المرحلة الخامسة إلى المرحلة السادسة.
    The validity of the oil purchase contracts that had been extended from phase XII to phase XIII had expired by 20 March 2003. UN ومددت صلاحية عقود شراء النفط من المرحلة الثانية عشرة إلى المرحلة الثالثة عشرة بعد انتهاء صلاحيتها جميعها في 20 آذار/مارس 2003.
    The initial improvement in the security situation in Abidjan, which had justified the downgrading of the security alert for the capital from phase 4 to phase 3, is now marred by the activities of armed militia groups who are opposed to the Marcoussis Agreement. UN فالتحسن الأولي في الحالة الأمنية الذي شهدته أبيدجان وكان مبررا لخفض درجة الحالة الأمنية في العاصمة من المرحلة 4 إلى المرحلة 3 تهدده الآن أنشطة مجموعات الميليشيات المسلحة التي تعارض اتفاق ماركوسي.
    The transition of MONUC from phase II to phase III has occupied a great deal of the time and attention of the Department of Peacekeeping Operations over the past year. UN وشغل انتقال بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية من المرحلة الثانية إلى المرحلة الثالثة حيزا كبيرا من وقت إدارة عمليات حفظ السلام واهتمامها في السنة الماضية.
    from phase II to Phase IV UN من المرحلة الثانية الى المرحلة الرابعة
    The security level has been lowered from phase V to Phase III by the Office of the United Nations Security Coordinator, but the safety and security of United Nations staff and installations remain a cause of concern. UN وقد خفض مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن مستوى الأمن من المرحلة الخامسة إلى المرحلة الثالثة، ولكن أمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة والمنشآت ما زال من دواعي القلق.
    Reiterating the strong interest of members and associate members in participating in the cooperative activities that will emerge from phase II of the Regional Space Applications Programme and their commitment to contributing to those activities, UN وإذ يكرر تأكيد اهتمام الأعضاء والأعضاء المنتسبين الشديد بالمشاركة في أنشطة التعاون التي ستنشأ عن المرحلة الثانية من البرنامج الإقليمي للتطبيقات الفضائية والتزامهم بالمساهمة في هذه الأنشطة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more