"from prison on" - Translation from English to Arabic

    • من السجن في
        
    • من السجن بسبب
        
    The only woman in the group was released from prison on 28 January because of health concerns. UN وأطلق سراح المرأة الوحيدة في المجموعة من السجن في 28 كانون الثاني/يناير بسبب مشاكل صحية.
    5. On 10 April 2014, the author informed the Committee that Mr. Al-Rabassi had been released from prison on 8 March 2010. UN ٥- في 10 نيسان/أبريل 2014، أبلغ صاحب البلاغ اللجنة بالإفراج عن السيد الرباسي من السجن في 8 آذار/مارس 2010.
    He was effectively under house arrest since his release from prison on 16 August. UN وكان السيد إسلام تحت الإقامة الجبرية بالفعل منذ الإفراج عنه من السجن في 16 آب/أغسطس.
    In the present case, the Minister's decision to deport him occurred almost 14 years after the conviction for rape and intentionally causing injury and over nine years after his release from prison on those charges, seven years after the armed robbery convictions and a number of years after his release from prison on the latter charges; and more importantly at a time where the author was in a process of rehabilitation. UN وفي هذه القضية، صدر قرار الوزيرة بترحيله بعد حوالي 14 سنة من إدانته بالاغتصاب والتسبب عمداً في الأذى وبعد أكثر من تسع سنوات من إطلاق سراحه من السجن بسبب تلك التهم، وبعد سبع سنوات من إدانات بالسطو المسلح وبعد عدد من السنوات على إطلاق سراحه من السجن بسبب التهم الأخيرة؛ والأهم من ذلك أن القرار صدر في وقت كان فيه صاحب البلاغ قد بدأ إجراءات رد الاعتبار.
    In the present case, the Minister's decision to deport him occurred almost 14 years after the conviction for rape and intentionally causing injury and over nine years after his release from prison on those charges, seven years after the armed robbery convictions and a number of years after his release from prison on the latter charges; and more importantly at a time where the author was in a process of rehabilitation. UN وفي هذه القضية، صدر قرار الوزيرة بترحيله حوالي 14 سنة بعد إدانته بالاغتصاب والتسبب عمداً في الأذى وأكثر من تسع سنوات بعد إطلاق سراحه من السجن بسبب تلك التهم، وسبع سنوات بعد إدانات بالسطو المسلح وعدد من السنوات بعد إطلاق سراحه من السجن بسبب التهم الأخيرة؛ والأهم من ذلك في وقت كان فيه صاحب البلاغ قد باشر إجراءات رد الاعتبار.
    18. The Working Group forwarded the Government's reply to the source, which confirmed that Dr. Son was released from prison on 30 August 2006. UN 18- وأحال الفريق العامل رد الحكومة إلى المصدَر، الذي أكد أن الدكتور سون قد أُطلق سراحه من السجن في 30 آب/أغسطس 2006.
    However, Mr. Gachoka had been released from prison on 3 November 1999 following a presidential pardon. UN ومن ناحية أخرى، أفادت البعثة أن السيد غاشوكا قد أفرج عنه من السجن في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 بعد صدور عفو رئاسي.
    The author was released from prison on 27 September 1994. UN وأطلق سراح صاحب البلاغ من السجن في ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    Thanks in no small measure to the support of the international community, Steve and Peter were released from prison on 1 September. UN وبفضل دعم المجتمع الدولي إلى حد كبير، أطلق سراح ستيف وبيتر من السجن في ١ أيلول/سبتمبر.
    2.8 The author claims that he escaped from prison on 22 June 1997. UN 2-8 ويدعي صاحب البلاغ أنه هرب من السجن في 22 حزيران/يونيه 1997.
    Above all, the Special Rapporteur welcomes the release of Wang Dan from prison on 20 April 1998 for medical reasons, and his transfer to the United States. UN وقبل كل شيء، يرحب المقرر الخاص بإطلاق سراح وانغ دان من السجن في 20 نيسان/ أبريل 1998 لأسباب طبية، وبنقله إلى الولايات المتحدة.
    However, in his request to the Office Francais de Protection des réfugiés et Apatrides (French Office for the Protection of Refugees and Stateless People) on 16 August 1990, D. stated that he had escaped from prison on 20 May 1990, and a “wanted” notice confirming this statement is enclosed by the author. UN غير أنه، في طلبه إلى المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين واﻷشخاص الذين لا ينتمون إلى دولة، المقدم في ١٦ آب/أغسطس ١٩٩٠، ذكر " دال " أنه كان قد فر من السجن في ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٠. وأرفق مقدم البلاغ لوحة كتب عليها " مطلوب " تؤكد ما ذكره.
    Moreover, they did not immediately leave Spanish territory upon their release from prison on 14 July 1988 but five weeks later, on 17 August, with no objection from the British Consulate at Alicante. UN ويضاف إلى ذلك أنهما لم يبادرا بمغادرة أراضي إسبانيا بعد خروجهما من السجن في ١٤ تموز/يوليه ١٩٨٨، بل غادراها بعد ذلك بخمسة أسابيع في يوم ١٧ آب/أغسطس، دون اعتراض من جانب القنصلية البريطانية في أليكانته.
    He escaped from prison on 14 June 1987 and fled to Canada. UN وهرب من السجن في 14 حزيران/يونيه 1987 وفر إلى كندا(1).
    He did not perform work during the period from 5 December 2000 to 21 May 2001 and his computer was not returned to him until his release from prison on 3 August 2001. UN ولم يؤد صاحب البلاغ أي عمل خلال الفترة من 5 كانون الأول/ديسمبر 2000 حتى 21 أيار/مايو 2001 ولم يُردّ لـه حاسوبه الشخصي إلى أن تم الإفراج عنه من السجن في 3 آب/أغسطس 2001.
    On 6 November 1989, the Court of Appeal of Caen (Normandy) sentenced the author to two years' imprisonment for the escape from prison on 28 February 1988. UN وفي ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٨٩١، حكمت محكمة استئناف كين )نورماندي( على صاحب البلاغ بالسجن سنتين لهروبه من السجن في ٨٢ شباط/فبراير ٨٨٩١.
    One of them, a 60-year-old poet Kyi Tin Oo, who was released from prison on 24 March 2004, died of a heart attack on 24 June. UN فأحدهما شاعر مسن هو (كي تين او) يبلغ من العمر 60 عاما وأُفرج عنه من السجن في 24 آذار/مارس 2004 وتوفي نتيجة سكتة قلبية في 24 حزيران/يونيه.
    The Minister's decision to deport him occurred almost 14 years after the conviction for rape and intentionally causing injury and over nine years after his release from prison on those charges, seven years after the armed robbery convictions and a number of years after his release from prison on the latter charges and, more importantly, at a time where the author was in a process of rehabilitation. UN وقد صدر قرار الوزيرة بترحيله حوالي 14 سنة بعد إدانته بالاغتصاب والتسبب عمداً في الأذى، وأكثر من تسع سنوات بعد إطلاق سراحه من السجن بسبب تلك التهم، وسبع سنوات بعد إدانات بالسطو المسلح وعدد من السنوات بعد إطلاق سراحه من السجن بسبب التهم الأخيرة؛ والأهم من ذلك في وقت كان فيه صاحب البلاغ في طور إعادة التأهيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more