"from prisons" - Translation from English to Arabic

    • من السجون
        
    • من سجون
        
    • من السجن
        
    • عن السجون
        
    The Syrian Government, in connivance with ISIL, had freed terrorists from prisons and allowed them to infiltrate Iraq. UN بينما تواطأت الحكومة السورية مع داعش، وأطلقت سراح الارهابيين من السجون وسمحت لهم للتسلل إلى العراق.
    It would participate in the dialogue on the follow-up to recommendations, especially on foreign workers, victims of trafficking and persons released from prisons. UN وقالت اللجنة إنها ستشترك في الحوار المتعلق بمتابعة التوصيات، وبخاصة المتعلقة بالعمال الأجانب، وضحايا الاتجار بالأشخاص والأشخاص المفرج عنهم من السجون.
    Escapes of convicted perpetrators from prisons remain frequent. UN ولا تزال حالات هروب المرتكبين المدانين من السجون كثيرة.
    Several detainees from prisons throughout Myanmar have been reportedly forced, together with the people of Mong Nai, to build a railway section from Mong Nai to Nam Zarng, with the commitment that they be released after the completion of the section. UN فقد أفيد بأن عدة محتجزين من سجون ميانمار قد أُجبروا، مع سكان منطقة مونغ ناي على بناء قسم من سكة حديدية من مونغ ناي إلى نام زارنغ، مع التعهد باﻹفراج عنهم بعد الانتهاء من بناء هذا القسم.
    5.2.5 No increase in the number of escapees from prisons (2005/06: 150; 2006/07: 75; 2007/08: 75) UN 5-2-5 عدم حدوث زيادة في عدد حالات الفرار من السجن (2005/2006: 150 حالة؛ 2006/2007: 75 حالة؛ 2007/2008: 75 حالة)
    Juvenile offenders, when convicted, are to be kept in reformatories, which are separate from prisons. UN وعندما يدان الأحداث الجانحون يتعين إيداعهم في إصلاحيات منفصلة عن السجون.
    Nobody deals with the rehabilitation of people released from prisons. UN ولا أحد يعمل على إعادة تأهيل الأشخاص الذين يُطلق سراحهم من السجون.
    The Office of the High Commissioner has been informed that detainees have recently been transferred to Belgrade from prisons in Kosovo. UN وتم إبلاغ المكتب أن المحتجزين نقلوا، مؤخرا، من السجون في كوسوفو إلى بلغراد.
    He was informed that OHCHRB's intervention resulted in the release of 92 detainees from prisons and cachots in the provinces of Ngozi, Gitega, Bururi, Makamba, Rutana and Bujumbura Mairie. UN وعَلِمَ أن تدخُّل مكتب مفوضية حقوق الإنسان في بوروندي أسفر عن إطلاق سراح 92 محتجزاً من السجون وأماكن الاحتجاز في مناطق نغوزي، وغيتيغا، وبوروري، وماكامبا، وروتانا، وبلدية بوجمبورا.
    You'll get fan letters from prisons in all 50 states. Dana, don't listen to him. Open Subtitles أجل, ستحصُلينَ على رسائل إعجابٍ من السجون في الخمسينَ ولاية
    You organized daring robberies, escapes from prisons. Open Subtitles أنت نظمت عمليات سطو الجريئة وعمليات هروب من السجون.
    Furthermore, numerous escapes from prisons and holding cells are undermining efforts of the judiciary to fight impunity. UN وعلاوة على ذلك، تؤدي كثرة حالات الفرار من السجون وزنزانات الاحتجاز إلى تقويض الجهود التي يبذلها جهاز القضاء لمكافحة الإفلات من العقاب.
    The escape from prisons of more than 12,000 prisoners since March presents another serious challenge. UN كما يشكل فرار أكثر من 000 12 سجين من السجون منذ آذار/مارس تحديا خطيرا آخر.
    Only 4 inmates escaped from prisons from July to December 2009; however, 5,088 detainees escaped in the immediate aftermath of the earthquake from prisons that had been severely damaged by the seism UN لم يهرب من السجون سوى 4 سجناء من تموز/يوليه إلى كانون الأول/ديسمبر 2009؛ غير أن 088 5 سجينا هربوا مباشرة بعد وقوع الزلزال من السجون التي تضررت بسبب ذلك
    Reports indicate that since 1973, at least 87 persons were released from prisons in the United States, it having been acknowledged that they were innocent of the crimes for which they had been sentenced to death. UN وتشير التقارير إلى أنه منذ عام 1973، أُفرج عن عدد لا يقل عن 87 شخصاً من السجون في الولايات المتحدة، بعد تبرئتهم من الجرائم التي حكم عليهم فيها بالإعدام.
    The Committee of Magistrates has begun its work and has already released some prisoners from prisons in Bujumbura and will soon proceed to other parts of the country for a similar exercise. UN وبدأت لجنة القضاة عملها وأطلقت بالفعل سراح بعض السجناء من السجون في بوجومبورا وستواصل قريبا عملها في أجزاء أخرى من البلد للاضطلاع بعملية مماثلة.
    Gitagata now holds about 170, but could easily take 400 which is approximately the number that the Ministry of the Interior would like to move from prisons. UN ويوجد الآن زهاء 170 طفلاً في جيتاغاتا ولكن يمكن للمركز أن يستوعب بكل سهولة 400 طفل وهو العدد التقريبي الذي تود وزارة الداخلية نقله من السجون.
    891. UNICEF and the Ministry of Justice have reached an agreement to move an estimated 400 children accused of genocide from prisons to a separate location. UN ٨٩١ - وقد توصلت اليونيسيف ووزارة العدل إلى اتفاق لنقل ٤٠٠ طفل من المتهمين بجريمة إبادة اﻷجناس من السجون إلى موقع منفصل.
    120. In July, the Government of Serbia provided the names of over 2,000 individuals who were transferred from prisons in Kosovo to prisons in Serbia proper. UN 120- وفي تموز/يوليه، قدمت حكومة صربيا أسماء أكثر من 000 2 شخص نقلوا من سجون في كوسوفو إلى سجون في صربيا ذاتها.
    In a series of three major prison breaks during the reporting period, more than 70 inmates escaped from prisons in Man, Séguéla and Bouaké. UN وفي سلسلة من ثلاث حالات فرار رئيسية من السجون وقعت خلال الفترة المشمولة بالتقرير، فر أكثر من 70 سجينا من سجون في مان وسيغيلا وبواكي.
    Reduction by 50 per cent of the number of escapees from prisons (2004/05: 3,668; 2005/06: 150; 2006/07: 75) UN تخفيض عدد حالات الفرار من السجن بنسبة 50 في المائة (2004/2005: 668 3؛ 2005/2006: 150؛ 2006/2007: 75)
    Away from prisons and halfway houses. Open Subtitles بعيدا عن السجون وبيوت منتصف الطريق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more