I am grateful for the constructive feedback I received from regional groups and China on the contingency proposal. | UN | وإنني ممتن للردود البناءة التي جاءتني من المجموعات الإقليمية ومن الصين بشأن الاقتراح الطارئ. |
Like my colleague from Belarus, I am happy to accept invitations from regional groups to present this draft programme to them. | UN | وكزميلي من بيلاروس، يسعدني أن أتقبل الدعوات من المجموعات الإقليمية لعرض مشروع البرنامج هذا عليها. |
Secondly, seven members will come from the Economic and Social Council, elected from regional groups. | UN | ثانيا، سبعة أعضاء سوف يأتون من المجلس الاقتصادي والاجتماعي وسوف ينتخبون من المجموعات الإقليمية. |
As regards the substantive focus of those panel discussions, a number of comments and proposals had been received from regional groups and individual Member States, but the extended Bureau had not been able to come to agreement on a joint recommendation. | UN | وفيما يتعلق بالموضوع المحوري لحلقات النقاش، ورد عدد من التعليقات والاقتراحات من المجموعات الإقليمية وفرادى الدول الأعضاء، لكنَّ المكتب الموسَّع لم يتمكَّن من التوصل إلى اتِّفاق على توصية مشتركة. |
6. Among the agenda items, she noted the update on the UNICEF recovery policy, which would summarize the generally positive reactions received from regional groups, National Committees for UNICEF and numerous bilateral consultations. | UN | 6 - ومن بين بنود جدول الأعمال، أشارت إلى استكمال سياسة اليونيسيف لاسترداد التكاليف التي ستوجز عموما ردود الفعل الإيجابية الواردة من المجموعات الإقليمية واللجان الوطنية لليونيسيف والمشاورات الثنائية العديدة. |
The Executive Director will undertake informal consultations with Regional Groups on the structure and organization of GC25/GMEF, including nominations from regional groups for officers to be elected. Morning | UN | سوف يجري المدير التنفيذي مشاورات غير رسمية مع المجموعات الإقليمية بشأن هيكل وتنظيم مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي، بما في ذلك المرشحين من المجموعات الإقليمية لمنصب أعضاء المكتب. |
Among the agenda items, she noted the update on the UNICEF recovery policy, which would summarize the generally positive reactions received from regional groups, National Committees for UNICEF and numerous bilateral consultations. | UN | 93 - ومن بين بنود جدول الأعمال، أشارت إلى استكمال سياسة اليونيسيف لاسترداد التكاليف التي ستوجز عموما ردود الفعل الإيجابية الواردة من المجموعات الإقليمية واللجان الوطنية لليونيسيف والمشاورات الثنائية العديدة. |
(b) Seven members of the Economic and Social Council, elected from regional groups according to rules and procedures decided by the Council, giving due consideration to those countries that have experienced post-conflict recovery; | UN | (ب) سبعة أعضاء من المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ينتخبون من المجموعات الإقليمية وفقا للقواعد والإجراءات التي يقررها المجلس ومع إيلاء الاعتبار الواجب للبلدان التي مرت بتجربة التعافي من الصراع؛ |
(b) Seven members of the Economic and Social Council, elected from regional groups according to rules and procedures decided by the Council and giving due consideration to those countries that have experienced post-conflict recovery; | UN | (ب) سبعة أعضاء من المجلس الاقتصادي والاجتماعي يُنتخبون من المجموعات الإقليمية وفقا للقواعد والإجراءات التي يقررها المجلس، ومع إيلاء الاعتبار الواجب للبلدان التي شهدت أنشطة إنعاش في مرحلة ما بعد الصراع؛ |
(b) Seven members of the Economic and Social Council, elected from regional groups according to rules and procedures decided by the Council and giving due consideration to those countries that have experienced post-conflict recovery; | UN | (ب) سبعة أعضاء من المجلس الاقتصادي والاجتماعي يُنتخبون من المجموعات الإقليمية وفقا للقواعد والإجراءات التي يقررها المجلس، ومع إيلاء الاعتبار الواجب للبلدان التي شهدت أنشطة إنعاش في مرحلة ما بعد الصراع؛ |
(b) Seven members of the Economic and Social Council, elected from regional groups according to rules and procedures decided by the Council, giving due consideration to those countries that had experienced post-conflict recovery; | UN | (ب) سبعة أعضاء من المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ينتخبون من المجموعات الإقليمية وفقا للقواعد والإجراءات التي يقررها المجلس ومع إيلاء الاعتبار الواجب للبلدان التي مرت بتجربة التعافي من الصراع؛ |
(b) Seven members of the Economic and Social Council, elected from regional groups according to rules and procedures decided by the Council, giving due consideration to those countries that have experienced post-conflict recovery; | UN | (ب) سبعة أعضاء من المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ينتخبون من المجموعات الإقليمية وفقا للقواعد والإجراءات التي يقررها المجلس ومع إيلاء الاعتبار الواجب للبلدان التي مرت بتجربة التعافي من الصراع؛ |
(b) Seven members of the Economic and Social Council, elected from regional groups according to rules and procedures decided by the Council, giving due consideration to those countries that had experienced post-conflict recovery; | UN | (ب) سبعة أعضاء من المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ينتخبون من المجموعات الإقليمية وفقا للقواعد والإجراءات التي يقررها المجلس، ومع إيلاء الاعتبار الواجب للبلدان التي مرت بتجربة التعافي من الصراع؛ |
(b) Seven members of the Economic and Social Council, elected from regional groups according to rules and procedures decided by the Council, giving due consideration to those countries that had experienced post-conflict recovery; | UN | (ب) سبعة أعضاء من المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ينتخبون من المجموعات الإقليمية وفقا للقواعد والإجراءات التي يقررها المجلس، ومع إيلاء الاعتبار الواجب للبلدان التي مرت بتجربة التعافي من الصراع؛ |
5. This report presents a breakdown of the gender composition of constituted bodies established under the Convention and its Kyoto Protocol, including information on the representation of women from regional groups and other Party groupings, and information on the gender composition of Party delegations to sessions under the Convention and its Kyoto Protocol. | UN | 5- يتضمن هذا التقرير معلومات عن توزيع التركيبة الجنسانية للهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو، بما في ذلك تمثيل النساء من المجموعات الإقليمية ومجموعات الأطراف الأخرى، ومعلومات عن توزيع التركيبة الجنسانية لوفود الأطراف المشاركة في الدورات المعقودة في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
(b) Information on the representation of women from regional groups and other Party groupings in the constituted bodies and bureaux established under the Convention and its Kyoto Protocol; | UN | (ب) معلومات عن تمثيل النساء من المجموعات الإقليمية وغيرها من مجموعات الأطراف في الهيئات والمكاتب المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو؛ |
(b) Information on the representation of women from regional groups and other constituencies in the constituted bodies and bureaux established under the Convention and the Kyoto Protocol; | UN | (ب) معلومات عن تمثيل النساء من المجموعات الإقليمية وغيرها من الكتل في الهيئات والمكاتب المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو؛ |
(b) Seven members of the Economic and Social Council, elected from regional groups according to rules and procedures decided by the Council, giving due consideration to those countries that had experienced post-conflict recovery; | UN | (ب) سبعة أعضاء من المجلس الاقتصادي والاجتماعي ينتخبون من المجموعات الإقليمية وفقا للقواعد والإجراءات التي يقررها المجلس، مع إيلاء الاعتبار الواجب للبلدان التي شهدت أنشطة إنعاش بعد انتهاء النزاع؛ |
(b) Seven members of the Economic and Social Council, elected from regional groups according to rules and procedures decided by the Council, giving due consideration to those countries that had experienced post-conflict recovery; | UN | (ب) سبعة أعضاء من المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ينتخبون من المجموعات الإقليمية وفقا للقواعد والإجراءات التي يقررها المجلس، ومع إيلاء الاعتبار الواجب للبلدان التي مرت بتجربة التعافي بعد انتهاء النزاع؛ |
(b) Seven members of the Economic and Social Council, elected from regional groups according to rules and procedures decided by the Council, giving due consideration to those countries that had experienced post-conflict recovery; | UN | (ب) سبعة أعضاء من المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ينتخبون من المجموعات الإقليمية وفقا للقواعد والإجراءات التي يقررها المجلس، ومع إيلاء الاعتبار الواجب للبلدان التي مرت بتجربة التعافي بعد انتهاء النزاع؛ |