"from regular budget resources" - Translation from English to Arabic

    • من موارد الميزانية العادية
        
    They are funded mainly from regular budget resources and from extrabudgetary resources related to technical cooperation trust funds. UN وهي ممولة أساسا من موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية المتعلقة بالصناديق الاستئمانية للتعاون التقني.
    The Division is mainly funded from regular budget resources. UN وتمّول الشعبة أساسا من موارد الميزانية العادية.
    Activities in this area should also be financed from regular budget resources. UN وينبغي أن يتم تمويل الأنشطة في هذا الميدان من موارد الميزانية العادية أيضاً.
    4. Authorizes the Administrator to allocate an estimated amount of $24.1 million from regular budget resources for the period 2008-2010. UN 4 - يأذن لمدير البرنامج بتخصيص مبلغ يقدر بـ 24.1 مليون دولار من موارد الميزانية العادية للفترة 2008-2010.
    The continued support for these field activities would supplement the programme of work of OHCHR that is financed from regular budget resources. UN ومن شأن استمرار الدعم المقدم لهذه الأنشطة الميدانية أن يُكمِل برنامج أعمال المفوضية التي يتم تمويلها من موارد الميزانية العادية.
    Improvement in the IT infrastructure has been achieved progressively since the establishment of the Information Resources Development Plan, from regular budget resources. UN تم تدريجياً إدخال تحسينات على الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات منذ وضع خطة تطوير موارد المعلومات، وذلك من موارد الميزانية العادية.
    A. Financing corporate functions remains a challenge At UNODC, core functions should be financed primarily from regular budget resources and General Purpose Funds (GPFs). UN 43 - ينبغي تمويل وظائف المكتب الأساسية، في المقام الأول، من موارد الميزانية العادية ومن الأموال العامة الغرض.
    11.10 Pursuant to General Assembly resolution 58/269, resources identified for the conduct of monitoring and evaluation would amount to $84,200, funded from regular budget resources and reflected under each subprogramme. UN 11-10 وعملا بقرار الجمعية العامة 58/269، تبلغ الموارد المحددة لإجراء الرصد والتقييم 200 84 دولار تمول من موارد الميزانية العادية وتبين في كل برنامج من البرامج الفرعية.
    Thus, the total number of posts proposed to be funded from regular budget resources during the biennium 2000–2001 would be 71, as reflected in table 15.3. UN وبذلك يصبح العدد اﻹجمالي للوظائف المقترح تمويلها من موارد الميزانية العادية خلال فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢، ١٧ وظيفة، على النحو المبين في الجدول ٥١-٣.
    The continued support for these field activities would supplement the programme of work of OHCHR that is financed from regular budget resources. UN ومن شأن استمرار الدعم المقدم لأنشطة هذه الفرق الميدانية أن يكمل برنامج أعمال المفوضية التي يتم تمويلها من موارد الميزانية العادية.
    They are funded mainly from regular budget resources and from extrabudgetary resources related to technical cooperation trust funds. UN وهي تمول أساسا من موارد الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية المتعلقة بالصناديق الاستئمانية للتعاون التقني.
    They are funded mainly from regular budget resources and from extrabudgetary resources related to technical cooperation trust funds. UN وهي تمول أساسا من موارد الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية المتعلقة بالصناديق الاستئمانية للتعاون التقني.
    At UNODC, core functions should be financed primarily from regular budget resources and General Purpose Funds (GPFs). UN 43- ينبغي تمويل وظائف المكتب الأساسية، في المقام الأول، من موارد الميزانية العادية ومن الأموال العامة الغرض.
    Furthermore, extrabudgetary non-post resources will allow for the continuation of support for project activities implemented from geographic desks at headquarters or by field presences, supplementing the programme of work of OHCHR financed from regular budget resources. UN وفضلا عن ذلك، ستتيح الموارد غير المتعلقة بالوظائف الممولة من خارج الميزانية مواصلة تقديم الدعم لأنشطة المشاريع التي تنفذها المكاتب القطاعية الجغرافية في المقر أو أشكال الوجود الميداني، تكملةً لبرنامج عمل المفوضية الممول من موارد الميزانية العادية.
    6. The representative of Uganda said that, with regard to paragraph 10 of decision 453 (XLV), his understanding was that the consideration of all other options should also include the option of financing the participation of LDC government representatives from regular budget resources. UN ٦ - قال ممثل أوغندا بشأن الفقرة ١٠ من المقرر ٤٥٣ )د - ٥٤( إنه يرى أن النظر في جميع الخيارات اﻷخرى ينبغي أن يتضمن أيضا خيار تمويل مشاركة ممثلي حكومات أقل البلدان نموا من موارد الميزانية العادية.
    Furthermore, unlike at other duty stations, there were no P-5 posts in the language services and not all Translator/Reviser posts were funded from regular budget resources. UN وعلاوة على ذلك، وعلى خلاف مراكز العمل الأخرى، لا توجد وظائف برتبة ف-5 في دوائر اللغات، وما كل وظائف المترجمين/المراجعين ممولة من موارد الميزانية العادية.
    During the biennium 2006-2007, UNDP intended to fund seven country directors and the related operating costs from regular budget resources for a total amount of $4.5 million. UN وخلال فترة السنتين 2006-2007، عزم البرنامج الإنمائي على تمويل وظائف سبعة مديرين قطريين والتكاليف التشغيلية المصاحبة لذلك من موارد الميزانية العادية بمبلغ جملته 4.5 مليون دولار.
    55. The regional commissions performed an important role in supporting the Organization's development activities and should therefore be adequately funded from regular budget resources. UN 55 - وأنهى كلمته قائلا إن اللجان الإقليمية تؤدي دورا هاما في دعم الأنشطة الإنمائية التي تنفِّذها المنظمة وبالتالي ينبغي أن تغطى تكاليفها بشكل واف من موارد الميزانية العادية.
    In connection with rule 4, it was understood that nothing would preclude the funding of special sessions of the Conference of the Parties from regular budget resources, should such resources be available. UN 28- وفيما يتعلق بالمادة 4، أبدي فهم مفاده أنه لن يكون هناك ما يمنع تمويل الدورات الخاصة لمؤتمر الأطراف من موارد الميزانية العادية اذا ما توفرت تلك الموارد.
    a Financed, in whole or in part, from regular budget resources. UN (أ) ممولة كليا أو جزئيا من موارد الميزانية العادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more