"from relief to development" - Translation from English to Arabic

    • من الإغاثة إلى التنمية
        
    • من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية
        
    • من مرحلة الإغاثة إلى التنمية
        
    • من اﻹغاثة الى التنمية
        
    • من الغوث إلى التنمية
        
    • من الاغاثة إلى التنمية
        
    • بين اﻹغاثة والتنمية
        
    • من الاغاثة الى التنمية
        
    • من المساعدة الغوثية إلى التنمية
        
    • من حالة الإغاثة إلى مرحلة التنمية
        
    • من مرحلة اﻹغاثة الى مرحلة التنمية
        
    • من طور الإغاثة إلى طور التنمية
        
    Economic and Social Council event to discuss transition from relief to development UN حدث المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمناقشة مسألة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
    Economic and Social Council event to discuss transition from relief to development UN حدث المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمناقشة مسألة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
    The transition from relief to development is more than an economic process. UN فالانتقال من الإغاثة إلى التنمية هو أكثر من مجرد عملية اقتصادية.
    We believe that the transition from relief to development is an important juncture to transform disasters into opportunities for sustainable development. UN إننا نعتقد أن الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية هو مرحلة هامة لتحويل الكوارث إلى فرص للتنمية المستدامة.
    We stress here the importance of international cooperation in helping affected developing countries in their transition from relief to development. UN ونؤكد هنا على أهمية التعاون الدولي في مساعدة البلدان النامية المتضررة للانتقال من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية.
    Monitoring sectoral gaps and supporting transition from relief to development UN رصد الفجوات القطاعية ودعم الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
    That programme aims at making a seamless transition from relief to development. UN ويرمي ذلك البرنامج إلى تحقيق انتقال سلس من الإغاثة إلى التنمية.
    Special attention shall be given to programmes and projects which will enable Darfur to speed up the transition from relief to development. UN وينبغي إعطاء عناية خاصة للبرامج والمشروعات التي تسمح لدارفور بتسريع الانتقال من الإغاثة إلى التنمية.
    International cooperation on humanitarian assistance in the field of natural disasters, from relief to development UN التعاون الدولي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية، من الإغاثة إلى التنمية
    Economic and Social Council event to discuss the transition from relief to development UN المناسبة التي يعقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمناقشة مسألة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
    The earlier conceptualization of the transition from " relief " to " development " was not useful. UN ولم يكن وضع الإطار النظري للتحول من " الإغاثة " إلى " التنمية " مفيداً.
    Economic and Social Council event to discuss transition from relief to development UN المناسبة التي يعقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمناقشة مسألة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
    We call upon the international community to assist post-conflict countries in achieving a smooth transition from relief to development. UN ونهيب بالمجتمع الدولي مساعدة البلدان التي تمر بفترة ما بعد انتهاء النزاع في تحقيق انتقال سلس من الإغاثة إلى التنمية.
    Rapid deployment of capacities in situations of emergency and transition from relief to development UN النشر السريع للقدرات في حالات الطوارئ والانتقال من الإغاثة إلى التنمية
    Economic and Social Council event to discuss transition from relief to development UN المناسبة التي يعقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمناقشة مسألة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
    International cooperation on humanitarian assistance in the field of natural disasters, from relief to development UN التعاون الدولي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية
    International cooperation on humanitarian assistance in the field of natural disasters, from relief to development UN التعاون الدولي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية
    International cooperation on humanitarian assistance in the field of natural disasters, from relief to development UN التعاون الدولي في تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية
    International cooperation on humanitarian assistance in the field of natural disasters, from relief to development UN التعاون الدولي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية
    International cooperation on humanitarian assistance in the field of natural disasters, from relief to development UN التعاون الدولي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية
    International cooperation on humanitarian assistance in the field of natural disasters, from relief to development UN التعاون الدولي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية من مرحلة الإغاثة إلى التنمية
    The emergency programme is integrated into the regular country programme wherever feasible so as to create a continuum from relief to development. UN ويدمج برنامج الطوارئ في البرنامج القطري العادي، عند الامكان، من أجل تأمين الانتقال المتواصل من اﻹغاثة الى التنمية.
    Effective transition from relief to development in the situation of a protracted conflict should envisage continuation of the delivery of emergency humanitarian assistance during the initial stages of transition. UN وينبغي أن يتوخى التحول الفعال من الغوث إلى التنمية في حالة الصراع الممتد استمرار إيصال المساعدة الإنسانية الطارئة خلال المراحل المبدئية لهذا التحول.
    The international financial institutions should therefore play a more dynamic role in mobilizing the necessary financial resources to ensure a continuum from relief to development. UN لذلك ينبغي للمؤسسات المالية الدولية أن تلعب دورا أكثر نشاطا في تعبئة الموارد المالية اللازمة لكفالة التواصل في الانتقال من الاغاثة إلى التنمية.
    She noted that humanitarian assistance could also be used for bridging the gap from relief to development. UN وأشارت إلى أن المساعدة اﻹنسانية يمكن استخدامها كذلك لسد الفجوة بين اﻹغاثة والتنمية.
    Yet, this bottom-up approach, as it were, may be a critical first step on the much-quoted continuum from relief to development. UN ذلك أن هذا النهج المتدرج من أدنى الى أعلى يعتبر، أيا كان، خطوة أولى حاسمة في الطريق المتصل الذي طالما قيل به من الاغاثة الى التنمية.
    Informal meeting on the draft resolution entitled " International cooperation on humanitarian assistance in the field of natural disasters, from relief to development " (agenda item 40 (a)) (organized by the Permanent Mission of India (on behalf of the Group of 77)) UN جلسة غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " (التعاون الدولي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية في مجال الكوارث الطبيعية، من المساعدة الغوثية إلى التنمية " (البند 40 (أ) من جدول الأعمال) (تنظمها البعثة الدائمة للهند (باسم مجموعة الـ77).
    The Heads of State or Government expressed their support to provision of education on disaster risk reduction and humanitarian emergency situations to all affected populations, including in order to contribute to a smooth transition from relief to development. UN 613 - أعرب رؤساء الدول والحكومات عن مساندتهم لهدف توفير التعليم في ظل الأوضاع الإنسانية الطارئة لكافة السكان المتضررين بما في ذلك من أجل الإسهام في الانتقال السلس من حالة الإغاثة إلى مرحلة التنمية.
    (b) Transition from relief to development. Exploration of linkages between emergency and longer-term development assistance, as well as further developing and streamlining of humanitarian assistance activities within the context of the continuum from relief to development, inter alia, through a more comprehensive integration of preventive and curative interventions in the area of humanitarian aid; UN )ب( الانتقال من مرحلة اﻹغاثة الى مرحلة التنمية - استكشاف الروابط بين مساعدات الطوارئ ومساعدات التنمية اﻷطول أجلا، وزيادة تطوير وتنظيم أنشطة المساعدة الانسانية في سياق التواصل من اﻹغاثة الى التنمية، وتحقيق ذلك بأمور عديدة منها، زيادة اﻹدماج العام لﻷنشطة الوقائية والعلاجية في مجالات المساعدة اﻹنسانية؛
    Delegations were pleased to note the Fund's increased involvement in the consolidated appeals process and underlined that the Fund was well positioned to contribute to bridging the gap from relief to development. UN وأعربت الوفود عن سعادتها لما لاحظته من تزايد مشاركة الصندوق في عملية النداءات الموحدة وأكدت أن بوسعه أن يساهم في عبور الفجوة الفاصلة للانتقال من طور الإغاثة إلى طور التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more