"from republika srpska" - Translation from English to Arabic

    • من جمهورية صربسكا
        
    • ممثلي جمهورية صربسكا
        
    Political leaders from Republika Srpska have continued to question the sovereignty and sustainability of Bosnia and Herzegovina. UN وواصل زعماء سياسيون من جمهورية صربسكا التشيك في سيادة البوسنة والهرسك ومدى قابليتها للاستمرار.
    The field office at Banja Luka, in addition to liaising officially with the Government, would be available to receive information and screen potential witnesses from Republika Srpska and support investigation teams from The Hague when they undertake missions in that region. UN وباﻹضافة إلى قيام المكتب الميداني في بانيا لوكا بعملية الاتصال الرسمي مع الحكومة فإن المكتب سيكون مستعدا لتلقي المعلومات وفحص الشهود المحتملين القادمين من جمهورية صربسكا وتقديم الدعم ﻷفرقة التحقيق القادمة من لاهاي عند تكليفها بمهام في تلك المنطقة.
    He also had the opportunity to describe the activities and the penal policy of the Tribunal to many parliamentary delegations from Republika Srpska, Malta, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Serbia as well as two French judges, a delegation of judges from the Republic of Moldova and a delegation of lawyers from Kosovo. UN كما أتيحت له الفرصة لشرح نشاط المحكمة وسياستها الجنائية العامة للعديد من الوفود البرلمانية من جمهورية صربسكا ومالطة وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وصربيا، فضلا عن القضاة الفرنسيين ووفد من جمهورية مولدوفا ووفد من المحامين من كوسوفو.
    In March 2001, the project received 13 prosecution files from Banja Luka, representing the first prosecution cases submitted from Republika Srpska. UN وفي آذار/مارس 2001، تلقـى المشروع 13 ملفا للادعاء العام من بانيالوكا - تمثل دعاوى الادعاء العام الأولى المقدمة من جمهورية صربسكا.
    37. Laws continue to be blocked due to a lack of support on the part of delegates elected from the entities, in particular from Republika Srpska. UN 37 - وما زالت القوانين معطلة بسبب عدم موافقة الممثلين المنتخبين عن الكيانين عليها، وخاصة ممثلي جمهورية صربسكا.
    For example, in June the National Assembly appointed a judge from Republika Srpska to the Bosnia and Herzegovina Constitutional Court without prior consultation with that body, as the rules of the Court require. UN ومثال على ذلك أنه في حزيران/يونيه، عينت الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا قاضيا من جمهورية صربسكا في المحكمة الدستورية للبوسنة والهرسك دون استشارة مسبقة مع تلك الهيئة كما تقضي بذلك قواعد المحكمة.
    The advocacy for the dissolution of Bosnia and Herzegovina that continued to be heard from Republika Srpska officials was accompanied by challenges to state judicial institutions and other responsibilities of the state provided for under the Constitution of Bosnia and Herzegovina, as set forth in annex 4 to the General Framework Agreement. UN واقترنت الدعوة إلى حل البوسنة والهرسك التي ما زالت تتردد على لسان مسؤولين من جمهورية صربسكا بالتحديات التي تواجه مؤسسات الدولة القضائية وغير ذلك من مسؤوليات الدولة المنصوص عليها في دستور البوسنة والهرسك، على النحو المبين في المرفق الرابع للاتفاق الإطاري العام.
    27. From the beginning, my office devoted considerable effort to securing smooth transition from Republika Srpska to Federation authority in the suburbs of Sarajevo and to create conditions in which as many of its inhabitants as possible remained in the reunited city. UN ٢٧ - منذ البداية، كرﱠس مكتبي قدرا كبيرا من الجهد لضمان سلاسة انتقال السلطة من جمهورية صربسكا إلى الاتحاد في ضواحي سراييفو وتهيئة الظروف التي تسمح ببقاء أكبر عدد ممكن من السكان في المدينة المعاد توحيدها.
    " The Security Council welcomes the recent visit by the delegation from Republika Srpska to the International Tribunal on former Yugoslavia in The Hague and expresses hope that this visit marks a turning point in relations between Republika Srpska and the International Tribunal and will facilitate cooperation with regard to investigations conducted by personnel of the International Tribunal. UN " ويرحب مجلس اﻷمن بالزيارة التي قام بها مؤخرا وفد من جمهورية صربسكا إلى المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في لاهاي ويعرب عن اﻷمل في أن تمثل هذه الزيارة نقطة تحول في العلاقات بين جمهورية صربسكا والمحكمة الدولية وأن تيسر التعاون فيما يتعلق بالتحقيقات التي يجريها موظفو المحكمة الدولية.
    “The Council welcomes the recent visit by the delegation from Republika Srpska to the International Tribunal for the former Yugoslavia in The Hague and expresses hope that this visit marks a turning point in relations between Republika Srpska and the International Tribunal and will facilitate cooperation with regard to investigations conducted by personnel of the International Tribunal. UN " ويرحب المجلس بالزيارة التي قام بها مؤخرا وفد من جمهورية صربسكا إلى المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في لاهاي، ويعرب عن اﻷمل في أن تمثل هذه الزيارة نقطة تحول في العلاقات بين جمهورية صربسكا والمحكمة الدولية وأن تيسر تحقيق التعاون فيما يتعلق بالتحقيقات التي يجريها موظفو المحكمة الدولية.
    Besides former President Slobodan Milosevic, whose trial marked the work of the ICTY in the past year, those persons included the former Chief of General Staff of the Army of Yugoslavia and the Federal Minister of Defence, the former Federal Deputy Prime Minister, several high-ranking military officers and a number of suspects from Republika Srpska. UN وإلى جانب الرئيس السابق سلوبودان ميلوسيفيتش الذي كانت محاكمته معلما بارزا في عمل المحكمة في العام الماضي، كان من بين أولئك الأشخاص رئيس الأركان العامة السابق لجيش يوغوسلافيا وزير الدفاع الاتحادي، ونائب رئيس الوزراء الاتحادي السابق، والعديد من الضباط العسكريين الرفيعي المستوى وعدد من المشتبه فيهم من جمهورية صربسكا.
    The third fugitive, Sredoje Lukić, was transferred to the Tribunal's custody on 16 September 2005 from Republika Srpska after being at large for nearly seven years. UN وفي 16 أيلول/سبتمبر 2005 تم نقل الهارب الثالث، سريدوي لوكيتش من جمهورية صربسكا إلى عهدة المحكمة بعد أن ظل طليقا مدة سبع سنوات تقريبا().
    IDMC-NRC noted that entitlements could be lower in the area of return if returnees moved from Republika Srpska to the Federation. UN وأشار مركز رصد التشرد الداخلي إلى أن استحقاقات العائدين قد تكون أقل في حالة انتقالهم من جمهورية صربسكا إلى الدولة الاتحادية(152).
    8. Political leaders from Republika Srpska have continued to question the sovereignty and sustainability of Bosnia and Herzegovina, and they have openly called for the dissolution of Bosnia and Herzegovina. UN 8 - ويواصل القادة السياسيون من جمهورية صربسكا التشكيك في سيادة البوسنة والهرسك وإمكانية بقائها، بل دعوا صراحة إلى تفكيك البوسنة والهرسك().
    On the contrary, during the reporting period, officials from Republika Srpska called for the abolishment of the Bosnia and Herzegovina public broadcaster and party leaders from the Federation have called for a parliamentary review of the Public Broadcasting Service and for amendments to the Law on Communications that would make the Bosnia and Herzegovina Parliamentary Assembly directly responsible for the appointment of the media regulator. UN فعلى العكس من ذلك، دعا مسؤولون من جمهورية صربسكا خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير إلى إلغاء خدمة الإذاعة العامة بالبوسنة والهرسك، ودعا زعماء الأحزاب من الاتحاد إلى إجراء استعراض برلماني لخدمة الإذاعة العامة، وإلى إجراء تعديلات على قانون الاتصالات من شأنها أن تجعل الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك مسؤولة بشكل مباشر عن تعيين منظِّم وسائط الإعلام.
    55. The building of the State Prison, which is now estimated to cost 39.6 million euros, has been increasingly criticized as being too expensive and not adapted to the needs of Bosnia and Herzegovina, in particular by representatives from Republika Srpska. UN 55 - تعرض بناء سجن الدولة الذي تقدر تكلفته حالياً بمبلغ 39.6 مليون يورو لحملة انتقادات على نحو متزايد من جانب ممثلي جمهورية صربسكا على وجه الخصوص بسبب تكلفته الباهظة أكثر مما ينبغي وعدم ملاءمته لاحتياجات البوسنة والهرسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more