More than 100 teenagers from secondary schools have been surveyed to assemble their legal queries. | UN | وقد استُقصِي أكثرمن 100 مراهق من المدارس الثانوية بغية تجميع استفساراتهم القانونية. |
79. In Macao, China, the Committee is concerned about the dropout of children, particularly pregnant adolescents, from secondary schools. | UN | 79- وفي ماكاو الصينية، تشعر اللجنة بقلق إزاء تسرب الأطفال، وبخاصة المراهقات الحوامل، من المدارس الثانوية. |
Every year there are more than 8,000 students graduating from secondary schools and the places available locally for post secondary or higher education are still very limited. | UN | فكل عام يتخرّج أكثر من ٨٠٠٠ طالب من المدارس الثانوية فيما لا تزال الأماكن المتاحة محلياً للتعليم فيما بعد المرحلة الثانوية أو التعليم العالي محدودة للغاية. |
Students with hearing disabilities from secondary schools regularly visit the lectures where sign language interpreters provide assistance for them. | UN | أما الطلاب ذوو الإعاقات السمعية من المدارس الثانوية فيحضرون المحاضرات بانتظام حيث توفر لهم خدمة الترجمة الفورية بلغة الإشارات. |
The lack of practical skills of the people who graduate from secondary schools has made them uncompetitive in labour market. | UN | 844 - ويؤدي افتقار المتخرجين من المدارس الثانوية إلى المهارات العملية إلى عدم قدرتهم على المنافسة في سوق العمل. |
The centre provides training for the Roving Caregivers, caregivers in home-based nurseries, parents and students in the Male Adolescent Programme, and also provides students from secondary schools in the region the opportunity to gain work experience. | UN | ويوفر المركز التدريب لمقدمي الرعايا المتجولين، ومقدمي الرعاية في دور الحضانة المنزلية، والآباء والأمهات والطلاب في برنامج المراهقين الذكور، كما يتيح للطلاب من المدارس الثانوية في المنطقة الفرصة لاكتساب الخبرات العملية. |
The material was prepared in close collaboration with boys and girls from secondary schools, who had a chance to express themselves in their own words on what the term “gender” meant to them. | UN | وأعدت المادة بتعاون وثيق مع اﻷولاد والبنات من المدارس الثانوية الذين أتيحت لهم فرصة التعبير عن أنفسهم، وبعباراتهم، بشأن ما تعنية عبارة " نوع الجنس " بالنسبة لهم. |
Young foreign women graduating from secondary schools with elementary requirements (Realschule) are especially disadvantaged in seeking a training vacancy. | UN | وبوجه خاص تواجه الفتيات الأجنبيات المتخرجات من المدارس الثانوية المتوسطة (Realschule)، صعوبات في الحصول على أماكن للتدريب. |
If we compare data on the education structure 20 years ago and the number of women graduating from secondary schools and university, we see that the number of women in these groups is very high, i.e., number of women with higher and university degrees seeking jobs and does not correspond to the education structure. | UN | وتبين مقارنة البيانات المتعلقة بهيكل التعليم منذ 20 سنة مضت، وعدد النساء اللاتي يتخرجن من المدارس الثانوية والجامعات، أن عدد النساء اللاتي ينتمين إلى هذه الفئة، أي النساء الحائزات على شهادات عليا وجامعية واللاتي يبحثن عن عمل، مرتفع جداً، ولا يتوافق مع هيكل التعليم. |
12. A global videoconference brought together 600 students from secondary schools in France, Senegal, Trinidad and Tobago, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States. | UN | 12 - شارك في منتدى عالمي للتداول بالفيديو 600 طالب من المدارس الثانوية في ترينيداد وتوباغو والسنغال وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة. |
21. On 26 March, the annual global videoconference brought together 500 students and educators from secondary schools in Haiti, Senegal, Spain and the United States of America. | UN | ٢١ - في 26 آذار/مارس، التقى في إطار المنتدى السنوي للتداول العالمي بالفيديو 500 من الطلبة والمربين من المدارس الثانوية في إسبانيا والسنغال وهايتي والولايات المتحدة الأمريكية. |
(c) A global student videoconference, which brought together more than 600 students from secondary schools in France, Senegal, Trinidad and Tobago, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America; | UN | (ج) مؤتمر علمي طلابي عن طريق الفيديو جمع بين أكثر من 600 طالب من المدارس الثانوية في ترينيداد وتوباغو، والسنغال، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة الأمريكية؛ |
771. In 2002 the total number of pupils of both sexes graduating from primary schools was 1,118,046.56 A total of 24,652 students (11,549 boys and 13,103 girls) graduated from secondary schools in 2002 having completed the third year of the baccalaureate course.57 | UN | 771- وفي 2002 كان إجمالي عدد التلاميذ من الجنسين الذين تخرجوا من المدارس الابتدائية 046 118 1(). وتخرج ما مجموعه 652 24 طالباً (549 11 من الأولاد، و103 13 من البنات) من المدارس الثانوية في 2002 بعد أن استكملوا السنة الثالثة من دورة البكالوريا(). |
154. The institutions charged with the task of directly working with vulnerable groups, i.e. Astra and Beosuport, organized a large number of lectures and workshops attended be youngsters (from secondary schools and homes for children without parental care). | UN | 154 - ونظمت المؤسستان المكلفتان بمهمة العمل المباشر مع المجموعات الضعيفة، أي أسترا وبيوسوبورت، عددا كبيرا من المحاضرات وحلقات العمل التي حضرها الشباب (من المدارس الثانوية وبيوت الأطفال الذين يفتقرون إلى الرعاية الوالدية). |