"from sector" - Translation from English to Arabic

    • من القطاع
        
    • من قطاع
        
    • بين قطاع وآخر
        
    Prisoners from Sector West were trained in farming and brick moulding UN سجينا من القطاع الغربي جرى تدريبهم على الزراعة وقولبة الطوب
    In the coming weeks, additional troops will be redeployed from Sector 1. UN وفي الأسابيع المقبلة، سيجري إعادة نشر قوات إضافية من القطاع 1.
    Maybe it's the guys from Sector 12 doing a nocturnal specimen run. Open Subtitles ربما يكونا من القطاع 12 و يقومان بعملهما الليلى الخاص بالعينات
    Although they varied from Sector to sector, women's participation rates had tended to rise over the past six years. UN ورغم أن نسب مشاركة النساء تتراوح من قطاع إلى آخر، إلا أنها نحت إلى الازدياد في السنوات الست الماضية.
    The Committee was further informed that requirements may vary from Sector to sector even within the same peacekeeping mission area. UN وأبلغت اللجنة كذلك بأن الاحتياجات قد تتباين من قطاع إلى قطاع بل داخل منطقة بعثة حفظ السلام نفسها.
    Redeployment of 1 Administrative Assistant post from Sector North to Humanitarian Liaison Unit UN نقل وظيفة مساعد إداري من القطاع الشمالي إلى وحدة الاتصال للشؤون الإنسانية
    This stage envisages the complete drawdown of the United Nations troops from Sector Centre with the repatriation of the Sector headquarters staff and the remaining Bangladeshi battalion, as well as the Bangladeshi medical unit. UN ويتوخى من هذه المرحلة إكمال الانسحاب التدريجي لقوات الأمم المتحدة من القطاع الأوسط وذلك بإعادة موظفي مقر القطاع والأفراد الباقين من كتيبة بنغلاديش، فضلا عن الوحدة الطبية لهذا البلد إلى وطنهم.
    Additional troops have been redeployed from Sector 1 to relieve ENDF in Baidoa town and the outlying areas. UN وأعيد توزيع المزيد من القوات من القطاع 1 لتحل محل قوات الدفاع الوطنية الإثيوبية في بلدة بايدوا والمناطق الواقعة خارجها.
    UNHCR also interviewed refugees arriving from Sector West to Banja Luka. UN وأجرت المفوضية مقابلات أيضا مع اللاجئين القادمين من القطاع الغربي الى بانيالوكا.
    He also reported on the internal displacement within Croatia of thousands fleeing from Sector West to Serb-held Sector East. UN وأبلغ أيضا عن تشرد اﻵلاف داخليا في كرواتيا فروا من القطاع الغربي الى القطاع الشرقي الذي يسيطر عليه الصرب.
    Fire from Sector 1! Contact in 2! Open Subtitles اطلاق من القطاع 1 اتصلوا بالكتيبة الثانية
    You look like you ran all the way from Sector Three. Open Subtitles يبدو وكأنك كنت تجري طوال الطريق من القطاع الثالث
    Simpson, sir. One of your chair-moisteners from Sector 7G. Open Subtitles سيمبسون ياسيدي، صاحب الكرسي الرطب من القطاع 7 جي
    :: Provision of 1 three-month vocational skills train-the-trainer course for 20 prison officers drawn from Sector Central, Sector East and Sector West UN :: توفير دورة تدريبية مدتها ثلاثة أشهر لتدريب المدربين على المهارات المهنية يحضرها 20 موظفا من موظفي السجون من القطاع الأوسط والقطاع الشرقي والقطاع الغربي
    In January, the Malaysian battalion completed its redeployment from Sector East to Sector West. UN وفي كانون الثاني/يناير، أنجزت الكتيبة الماليزية إعادة انتشارها من القطاع الشرقي إلى القطاع الغربي.
    61. Italy completed the withdrawal of one battalion from Sector West in November. UN 61 - وأكملت إيطاليا سحب كتيبة واحدة من القطاع الغربي في تشرين الثاني/نوفمبر.
    Responses to appeals vary from Sector to sector, usually with the highest shortfalls in the non-food sectors. UN وتختلف الاستجابات للنداءات من قطاع الى آخر وعادة ما تبلغ حالات النقص أوجها في القطاعات غير الغذائية.
    For various reasons, the impact of funding from the Clean Development Mechanism could vary from Sector to sector. UN لأسباب متنوعة، قد يختلف أثر التمويل من آلية التنمية النظيفة من قطاع إلى آخر.
    In the case of the Eritrean Defence Force, the Mission's relationship with commanders at the working level differs from Sector to sector. UN وفي حالة قوات الدفاع الإريترية، تختلف علاقات البعثة مع القادة العسكريين على الصعيد العملي من قطاع إلى آخر.
    Moreover, there are multiple sectors and multiple products and the dynamics of the market differ from Sector to sector. UN وفضلا عن ذلك، قطاعات متعددة ومنتجات متعددة، وتختلف ديناميات السوق من قطاع الى آخر.
    The competitive effects of process-related environmental policies vary widely from Sector to sector. UN ٢٥- تتفاوت آثار السياسات البيئية المتصلة بالعمليات على القدرة التنافسية تفاوتاً شديداً بين قطاع وآخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more