They were given prison sentences ranging from six months to four years. | UN | وحكم عليهم بالسجن لمدد تتراوح من ستة أشهر إلى أربع سنوات. |
This process can be expected to take from six months to one year. | UN | ومن المتوقع أن تستغرق هذه العملية من ستة أشهر إلى عام واحد. |
:: Fixed-term: from six months up to a maximum of five years; | UN | :: التعيينات المحددة المدة: من ستة أشهر إلى غاية خمس سنوات على أقصى تقدير؛ |
If fraud is used in evading service, the penalty is a fine or from six months to two years' imprisonment. | UN | وإذا استخدم الغش لتجنب الخدمة فالعقوبة هي الغرامة أو الحبس من ستة أشهر إلى عامين. |
Five persons were given death sentences while 81 were sentenced to prison terms ranging from six months to 15 years. | UN | وصدرت أحكام بالإعدام على خمسة أشخاص، وحكم على 81 شخصا بالسجن لمدد تتراوح بين ستة أشهر و 15 عاما. |
Article 253 provides for a fine or a prison sentence of from six months to two years' imprisonment, or both, for not reporting for military service. | UN | وتنص المادة ٣٥٢ على الغرامة أو الحكم بالحبس من ستة أشهر إلى عامين أو العقوبتين معاً لعدم الحضور ﻷداء الخدمة العسكرية. |
Turkey: Failure to report for examination is punishable by a sentence of from six months' to one year's imprisonment. | UN | تركيا: إن عدم التقدم ﻹجراء الفحص عقوبته السجن من ستة أشهر إلى سنة. |
Article 555 states that anyone who deprives another of his liberty by any means whatever shall be subject to a penalty of from six months to two years in prison. | UN | وتقرر المادة 555 من قانون العقوبات من حرم آخر حريته الشخصية بأية وسيلة كانت عوقب بالحبس من ستة أشهر إلى سنتين. |
Anyone who deprives another of his liberty by any means whatever shall be subject to a penalty of from six months to two years in prison; | UN | من حرم آخر حريته الشخصية بأية وسيلة كانت عوقب بالحبس من ستة أشهر إلى سنتين؛ |
Nepal increased the jail penalty for child marriage from six months to three years and fines tenfold. | UN | وفي نيبال، زيدت عقوبة السجن لزواج الأطفال من ستة أشهر إلى ثلاث سنوات، كما زيدت الغرامة إلى عشرة أمثالها. |
Restriction times generally vary from six months to five years. | UN | وتختلف فترات الحظر بوجه عام من ستة أشهر إلى خمسة أعوام. |
If the offence specified in paragraph 2 of this Article is committed for gain, the offender shall be punished with imprisonment from six months to five years. | UN | وفي حال ارتكبت الجنحة المحددة في الفقرة 2 من هذه المادة بغرض الكسب المادي، يعاقب مرتكب الجنحة بالسجن من ستة أشهر إلى خمس سنوات. |
It should be recalled that the period of administrative detention has been increased from six months to one year and is renewable. | UN | ومن الجدير بالذكر أن فترة الاعتقال اﻹداري قد زيدت من ستة أشهر إلى سنة واحدة. وأنها قابلة للتجديد. |
Threats and coercion were punishable by terms of imprisonment ranging from six months to several years. | UN | أما حالات التهديد واﻹكراه فعقوبتها فترات من السجن تتراوح من ستة أشهر الى عدة سنوات. |
On 5 February, the maximum period of administrative detention was extended from six months to one year, renewable. | UN | وفي ٥ شباط/فبراير ١٩٩٥، مددت الفترة القصوى للاحتجاز اﻹداري من ستة أشهر الى سنة، قابلة للتجديد. |
In accordance with the recommendation of the Advisory Committee, the duration of the services of the two consultants was reduced from six months to two months each. | UN | ووفقا لتوصيتها، خفضت مدة خدمات المستشارين، من ستة أشهر الى شهرين لكل منهما. |
The first evaluation cycle for the release from a hospital was shortened from six months to two months. | UN | 63- وقلِّصت دورة التقييم الأولى لغرض الإخراج من المستشفى من ستة أشهر إلى شهرين. |
14. Anyone who deprives another of his liberty by any means whatever shall be subject to a penalty of from six months to two years in prison. | UN | 14- من حرم آخر حريته الشخصية بأية وسيلة كانت عوقب بالحبس من ستة أشهر إلى سنتين. |
Any individual involved in money-laundering shall be punished from six months to two years of imprisonment and be fined 100 per cent of the total money that he/she receives. | UN | ويُعاقب أي شخص يشارك في غسل الأموال بالسجن لمدة تتراوح بين ستة أشهر وسنتين، وبغرامة تبلغ 100 في المائة من مجموع قيمة المال الذي حصل عليه. |
For such offences they were sent to prison for terms of one to two years, while the sentences received by the men ranged from six months to one year. | UN | في هذه الحالات، تكون فترة السجن للمرأة تتراوح بين سنة وسنتين بينما يتم سجن الرجل لفترة تتراوح بين ستة أشهر وسنة واحدة. |
The offence is punishable by imprisonment from six months to five years. | UN | وعقوبة هذه الجريمة هي السجن لمدة تتراوح بين ستة شهور وخمس سنوات. |