"from six states" - Translation from English to Arabic

    • من ست دول
        
    • ست من الدول
        
    Guyana's reservation elicited objections from six States parties to the Optional Protocol. UN وقد أثار تحفظ غيانا اعتراضات من ست دول أطراف في البروتوكول الاختياري.
    Guyana's reservation elicited objections from six States parties to the Optional Protocol. UN وقد أثار تحفظ غيانا اعتراضات من ست دول أطراف في البروتوكول الاختياري.
    Guyana's reservation elicited objections from six States parties to the Optional Protocol. UN وقد أثار تحفظ غيانا اعتراضات من ست دول أطراف في البروتوكول الاختياري.
    The reservation of Guyana elicited objections from six States parties to the Optional Protocol. UN وقد أثار تحفظ غيانا اعتراضات من ست دول أطراف في البروتوكول الاختياري.
    Guyana's reservation elicited objections from six States parties to the Optional Protocol. UN وقد أثار انسحاب غيانا اعتراضات ست من الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري.
    Guyana's reservation elicited objections from six States parties to the Optional Protocol. UN وقد أثار تحفظ غيانا اعتراضات من ست دول أطراف في البروتوكول الاختياري.
    Guyana's reservation elicited objections from six States parties to the Optional Protocol. UN وقد أثار تحفظ غيانا اعتراضات من ست دول أطراف في البروتوكول الاختياري.
    Guyana's reservation elicited objections from six States parties to the Optional Protocol. UN وقد أثار تحفظ غيانا اعتراضات من ست دول أطراف في البروتوكول الاختياري.
    The Committee had received comprehensive, although often belated, responses from six States parties, for which no further action was required: Israel, Greece, Slovenia, the Syrian Arab Republic, Canada and Italy. UN 23- وقد تلقت اللجنة ردوداً كاملة في وقت متأخر مع ذلك من ست دول أطراف، هي إسرائيل واليونان وسلوفينيا والجمهورية العربية السورية وكندا وإيطاليا.
    38. During its sixty-eighth session, held from 20 February to 10 March 2006, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination (CERD) adopted concluding observations following consideration of two initial State party reports and of periodic reports from six States parties to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN 38 - اعتمدت لجنة القضاء على التمييز العنصري، خلال دورتها الثامنة والستين التي عقدت خلال الفترة من 20 شباط/فبراير إلى 10 آذار/مارس 2006، الملاحظات الختامية إثر النظر في تقريرين أوليين لدولتين من الدول الأطراف وتقارير دورية من ست دول أطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    16. As at 1 September 1996, the Secretary-General had received replies to the note verbale from six States, namely, Germany, the Russian Federation, the Syrian Arab Republic, Thailand, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America. UN ١٦ - حتى تاريخ ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، تلقى اﻷمين العام ردودا على المذكرة الشفوية من ست دول هي الاتحاد الروسي، وألمانيا، وتايلند، والجمهورية العربية السورية، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    The final paper introduced was a note on communications received by the secretariat from six States parties in response to a note verbale of 4 August 2011 related to the provision of technical assistance for chapters III (Criminalization and law enforcement) and IV (International cooperation) of the Convention. UN وكانت الورقة الأخيرة المعروضة على الفريق هي مذكّرة عن الرسائل التي تلقّتها الأمانة من ست دول أطراف ردًّا على مذكّرة شفوية مؤرّخة 4 آب/أغسطس 2011، وتتعلّق بتقديم المساعدة التقنية فيما يخصّ تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية (التجريم وإنفاذ القانون) والفصل الرابع منها (التعاون الدولي).
    17. During the reporting period, replies received from six States (Belarus, Burkina Faso, Slovakia, Spain, Switzerland and the United Republic of Tanzania) to the above-mentioned letter addressed to all States on 19 December 1994, did not contain reports of violations of the arms embargo against Somalia. UN ١٧ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم تتضمن الردود الواردة من ست دول )اسبانيا، وبوركينا فاصو، وبيلاروس، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وسلوفاكيا، وسويسرا( على الرسالة المذكورة أعلاه الموجهة إلى جميع الدول في ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أي إفادة بحدوث انتهاكات لحظر اﻷسلحة المفروض على الصومال.
    1. Since the issuance of my report to the Council of 10 July 1996 (S/1996/541) and the addenda of 17 and 23 July 1996 (S/1996/541/Add.1 and Add.2), a further seven replies have been received from six States (five Member States and one non-Member State), bringing to 60 the total of replies received as at 15 August 1996 (two of them from the same non-Member State). UN ١ - منذ أن صدر تقريري إلى مجلس اﻷمن المؤرخ ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٦ )S/1996/541(، واﻹضافتان المؤرختان ١٧ و ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٦ )S/1996/541/Add.1 و Add.2(، وردت سبعة ردود إضافية من ست دول )خمس دول أعضاء ودولة واحدة غير عضو(، مما زاد مجموع الردود الواردة حتى ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٦ ليصبح ٦٠ ردا )اثنان منهما وردا من الدولة غير العضو نفسها(.
    Guyana's reservation elicited objections from six States parties to the Optional Protocol. UN وقد أثار تحفظ غيانا اعتراضات ست من الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more