"from six to" - Translation from English to Arabic

    • من ستة إلى
        
    • من ست إلى
        
    • من ستة أشهر إلى
        
    • من ست سنوات إلى
        
    • من ستة أشهر الى
        
    • من ستة الى
        
    This year the number of participants increased from six to nine. UN وفي هذا العام، زاد عدد المشاركين من ستة إلى تسعة.
    In addition, 220 United Nations Volunteers will be hired for periods ranging from six to nine months. UN وعلاوة على ذلك، سيعين 220 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة لفترة تتراوح من ستة إلى تسعة أشهر.
    But we've gone from six to seven billion in 12. You do the math. Open Subtitles لكنّنا إنتقلنا من ستة إلى سبعة ملايير خلال 12 عاما.
    :: Scaling down of naval component: reduction in the number of active ballistic missile submarines from six to four UN :: خفض عنصر الردع البحري: خفض عدد الغواصات العاملة ذات المحرك النووي المسلحة بالقذائف التسيارية من ست إلى أربع غواصات
    Total extrabudgetary posts are expected to increase from six to eight. UN ومن المتوقع أن يزيد إجمالي الوظائف الممولة من خارج الميزانية من ست إلى ثماني وظائف.
    It has now been confirmed that military service in the Federation Army will be reduced from six to five months. UN وقد تأكد الآن أن مدة الخدمة العسكرية في الجيش الاتحادي سيجري تخفيضها من ستة أشهر إلى خمس.
    She welcomed the extension of compulsory education from six to nine years. UN ورحبت بتمديد فترة التعليم الإلزامي من ست سنوات إلى تسع.
    Uruguayan troops no longer had any incentive to participate in peacekeeping operations and Uruguay had been forced to extend the tours of duty of its contingents in the various missions from six to nine months, since it had insufficient personnel for rotations. UN ولم يعد لدى قوات أوروغواي أي حافز للمشاركة في عمليات حفظ السلام واضطرت لتمديد فترات عمل وحداتها في مختلف البعثات من ستة إلى تسعة أشهر، نظرا لأنه ليس لديها أفراد كافيين لعمليات التناوب.
    It is my delegation’s hope that, with the construction of a third courtroom and an additional new Trial Chamber, and with the increase in the number of judges from six to nine, the Tribunal will begin to deal with the remaining cases in a more expeditious manner. UN ويرجو وفدي أن تتمكن المحكمة، مع إنشاء دائرة ثالثة وغرفة محاكمة جديدة إضافية، ومع زيادة عدد القضاة من ستة إلى تسعة، من بدء النظر في القضايا المتبقية بمزيد من السرعة.
    30. Mr. SCHEININ said he shared the concern expressed by other members about the scant time available for dealing with communications but the solution was not to reduce the number of reports considered from six to five. UN ٠٣- السيد شاينين قال إنه يشاطر اﻷعضاء اﻵخرين القلق الذي أعربوا عنه بشأن ضيق الوقت المتاح للنظر في البلاغات لكن الحل لا يكمن في خفض عدد التقارير المنظور فيها من ستة إلى خمسة.
    The decision in 1963 to increase the number of non-permanent seats from six to ten, which took effect in 1965, was in response to demands based on the fact that Member States had greatly increased in numbers. UN وقد كان القرار الذي صدر عام 1963 بزيادة عدد المقاعد غير الدائمة من ستة إلى عشرة، والذي بدأ تنفيذه في 1965، استجابة لمطالب استندت إلى كون عدد الدول الأعضاء زاد زيادة كبيرة.
    Given that it was proposed to reduce the number of regional divisions in the Department from six to four, his delegation sought assurances that that would have no adverse effect on preventive diplomacy and peacemaking activities. UN وأضاف أن وفده يلتمس تأكيدا، في ضوء ما هو مقترح من خفض عدد الشُعب اﻹقليمية في اﻹدارة من ستة إلى أربعة، بأن ذلك الخفض لن يكون له تأثير سلبي على الدبلوماسية الوقائية وأنشطة حفظ السلام.
    This court of highest jurisdiction, the number of whose judges has just been raised from six to eight, rules not only on law but also on fact. UN فهذه الهيئة العليا التي زيد عدد القضاة فيها من ستة إلى ثمانية في اﻵونة اﻷخيرة تبت لا في حكم القانون فحسب، وإنما كذلك في الوقائع.
    In the Department of Political Affairs, the number of regional divisions, which are weighted towards Professional staff, was reduced from six to four in 1998, thereby increasing the overall ratio. UN وفي إدارة الشؤون السياسية، خُفض عدد الشعب الإقليمية، التي تَرجح فيها كفة الموظفين الفنيين، من ستة إلى أربعة في 1998 مما أدى إلى ارتفاع النسبة الإجمالية.
    The number of divisions and Managing Directors had been halved, from six to three, and the number of staff had been reduced to meet the new budget level. UN فتم تخفيض عدد الشعب ومناصب المديرين الإداريين إلى النصف من ستة إلى ثلاثة، كما خفض عدد الموظفين لمواجهة مستوى الميزانية الجديد.
    UNRWA has reduced the number of planned cash assistance rounds from six to four, with the possibility of further reductions unless funding is received. UN وقد خفضت الأونروا عدد جولات المساعدة النقدية المقررة من ست إلى أربع جولات، مع إمكانية إجراء مزيد من التخفيضات ما لم تتلق التمويل.
    The current Government had undergone a restructuring which had reduced the number of cabinet posts from 32 to 19; the number of women Ministers had dropped from six to three. UN وتم إجراء تغيير في شكل الحكومة الحالية مما قلص عدد الوظائف الوزارية من 32 إلى 19، وعليه انخفض عدد النساء الوزيرات من ست إلى ثلاث وزيرات.
    With the commencement of the Delić trial in July 2007 and the Šešelj trial in November 2007, the number of cases on trial has increased from six to seven, proceeding simultaneously in the Tribunal's three courtrooms. UN ومع الشروع في محاكمة ديليتش في تموز/يوليه 2007، ومحاكمة شيشيلج في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، ازداد عدد القضايا المنظور فيها من ست إلى سبع، تجرى في آن واحد في قاعات المحكمة الثلاث.
    i. Literacy programmes have been extended from six to eight months, in order to raise students' learning goals and reduce the number of those who fail the tests. UN ' 1` جرى التوسع في برامج محو الأمية لتمتد من ستة أشهر إلى ثمانية أشهر، لتحسين أهداف تعلم الطلاب وتقليل عدد الراسبين في الامتحانات؛
    As to the length of the reporting period, the reduction from six to three months was already showing a positive trend towards compliance and UNHCR continued to seek further improvements. UN وفيما يتعلق بطول فترة الإبلاغ، فإن تقليل المدة من ستة أشهر إلى ثلاثة أشهر أظهر بالفعل اتجاهاً إيجابياً نحو الامتثال، وتواصل المفوضية السعي إلى إجراء مزيد من التحسينات.
    The appeal thus covered only the issue of sentence, which was reduced from six to two years. UN ومن ثم، فإن الاستئناف لم يشمل سوى مسألة الحكم، وقد خُفف هذا الحكم من ست سنوات إلى سنتين.
    After reviewing this matter, the Secretary-General proposes to reduce the duration of the two consultants' services from six to two months each. UN وبعد استعراض هذه المسألة، يقترح اﻷمين العام تخفيض مدة خدمة الخبيرين الاستشاريين من ستة أشهر الى شهرين لكل واحد منهما.
    The Committee notes from paragraph 56 of annex II to the report that as a result of the changed requirements for the observations posts from six to eight, the number of INMARSAT stations in UNMOT will increase from 14 to 18. UN وتلاحظ اللجنة من الفقرة ٥٦ بالمرفق الثاني للتقرير أنه كنتيجة لتغيير الاحتياجات من مراكز المراقبة من ستة الى ثمانية، فإن عدد محطات إنمارسات في البعثة سيزيد من ١٤ الى ١٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more