"from soils" - Translation from English to Arabic

    • من التربة
        
    Carbon dioxide emissions and removals from soils UN انبعاثات ثاني أكسيد الكربون واﻹزالة من التربة
    CO2 emissions and removals from soils UN إنبعاثات ثاني أكسيد الكربون وعمليات الإزالة من التربة
    Additional sources of N2O emissions have been identified, such as the manufacturing of caprolactam, sewage treatment, polluted waters and background emissions from soils. UN وتم التعرف على مصادر أخرى لانبعاثات أكسيد النيتروز، مثل تصنيع مادة الكابرولاكتام ومعالجة مياه المجارير والمياه الملوثة والانبعاثات اﻷساسية من التربة.
    5D - CO2 emissions and removals from soils UN 5 دال - CO2 انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من التربة وإزالتها
    D. CO2 emissions and removals from soils UN دال- انبعاثات ثاني أكسيد الكربون وعمليات الإزالة من التربة
    - CO2 emissions and removals from soils UN - انبعاثات ثاني أكسيد الكربون وعمليات الإزالة من التربة
    Emissions from soils in the wetlands category are not true changes in C stocks, but rather are calculated directly as CO2 emissions because they are organic soils. UN الانبعاثات الصادرة من التربة في فئة الأراضي الرطبة لا تُعد تغييرات حقيقية في رصيد الكربون، ولكنها بالأحرى تحسب بطريقة مباشرة على أنها انبعاثات ثاني أكسيد الكربون نظراً إلى أن التربة عضوية.
    Emissions of " old " pesticide HCB is, however, believed to be continuing from soils, stockpiles and wastes. UN بيد أنه يعتقد أن الانبعاثات من مبيد الآفات سداسي كلورو البنزين " القديم " لا تزال مستمرة من التربة والمخزونات والنفايات.
    f The Party reported CO2 emissions and/or removals from soils. Uruguayd Armeniae - 2 841f UN (و) أبلغ الطرف عن انبعاثات و/أو عمليات إزالة ثاني أكسيد الكربون من التربة.
    For example, feedbacks can occur when land degradation, via the loss of terrestrial carbon stores from soils and vegetation, leads to climate warming, or when the albedo effect of degradation-induced reductions in vegetation cover leads to climate cooling or other local climatic effects. UN فمثلاً، قد تحدث ارتدادات عندما يؤدي تدهور الأراضي، عبر فقدان مخزونات الكربون الأرضي من التربة والأعشاب، إلى زيادة حرارة المناخ، أو عندما يؤدي أثر ألبيدو لتقلّص الغطاء العشبي بفعل التدهور إلى زيادة برودة المناخ أو إلى آثار مناخية محلية أخرى.
    (c) Harvested wood products, wetlands and N2O emissions from soils. UN (ج) منتجات الخشب المقطوع والأراضي الرطبة وأكسيد النيتروز (N2O) المنبعث من التربة.
    Information in chapter 11 relevant to direct and indirect nitrous oxide emissions from soils. UN (ك) المعلومات الواردة في الفصل الحادي عشر فيما يتصل بالانبعاثات المباشرة وغير المباشرة لأكسيد النيتروز من التربة.
    Problems were also identified in relation to the appropriateness of the IPCC default values presented, for example, for growth rates of biomass and/or emission rates for carbon from soils and in estimating fractions of biomass burnt on site, burnt off site or left to decay. UN وحددت كذلك مشاكل تتعلق بمدى ملاءمة القيم الافتراضية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ المقدمة مثلا بشأن معدلات نمو الكتلة الحيوية و/أو معدلات انبعاث الكربون من التربة وعند تقدير نسب الكتلة الحيوية المحروقة في الموقع، أو المحروقة خارج الموقع أو المتروكة للتحلل.
    72. The SBSTA took note of the summary of the co-chairs of the IPCC expert meeting on harvested wood products, wetlands and N2O emissions from soils. UN 72- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالموجز المقدّم من الرؤساء المشتركين في رئاسة اجتماع خبراء الهيئة الحكومية الدولية بشأن منتجات الخشب المقطوع والأراضي الرطبة وأكسيد النيتروز (N2O) المنبعث من التربة().
    10. The objective of integrated land management is to provide the greatest sustainable benefits from land resources, including environmental, social and economic benefits deriving from soils, minerals, water and biota (Agenda 21, chap. 10). UN ١٠ - والهدف من اﻹدارة المتكاملة لﻷراضي هو تحقيق أقصى الفوائد المستدامة من موارد اﻷرض، بما في ذلك المنافع البيئية والاجتماعية والاقتصادية المستمدة من التربة والمعادن والمياه والتنوع الحيوي )جدول أعمال القرن ٢١، الفصل ١٠(.
    IAEA through partnership with FAO is involved in normative activities, policy advice, capacity-building, research and development and operational technical support to (a) reduce vulnerability of agriculture to drought, soil erosion and water scarcity and (b) assess the potential impacts of soil and water conservation measures on food security, land degradation and greenhouse emissions from soils. UN وتضطلع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في إطار شراكة مع منظمة الأغذية والزراعة بأنشطة معيارية، وتقدم المشورة بشأن السياسة العامة، وبناء القدرات، والبحث والتطوير، والدعم التقني التشغيلي من أجل (أ) الحد من سرعة تأثر الزراعة بالجفاف وتحات التربة وندرة المياه، و (ب) تقييم الآثار المحتملة لتدابير حفظ التربة والمياه على الأمن الغذائي وتدهور التربة وانبعاثات الدفيئة الآتية من التربة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more