I do not sound like I am from southern Sudan because I left for London. | UN | إنني لا أبدو بأني من جنوب السودان لأني غادرت إلى لندن. |
1 training course on prison records management for 28 prison officers from southern Sudan | UN | دورة تدريبية واحدة بشأن إدارة سجلات السجون لفائدة 28 من ضباط السجون من جنوب السودان |
Since then, 70 children, 15 per cent of them girls, were returned from southern Sudan to reception centres in Gulu, Kitgum, Pader and Lira. | UN | ومنذئذ، أُعيد 70 طفلا، 15 في المائة منهم بنات، من جنوب السودان إلى مراكز الاستقبال في غولو، وكيتغوم، وبادير، وليرا. |
60 appointments within the Ministry of Foreign Affairs were given to people from southern Sudan | UN | بلغ عدد الأشخاص الذين عينوا من جنوب السودان في مناصب في وزارة الخارجية 60 شخصا |
The lesson from southern Sudan is that pledges of financial support need to be swiftly followed through if peace is to take root. | UN | والدرس المستفاد من جنوب السودان هو ضرورة الإسراع بالوفاء بتعهدات الدعم المالي حتى يتوطد السلام. |
However, there are credible allegations of continued low-level smuggling of weapons and ammunition from southern Sudan into Darfur. | UN | بيد أن ثمة مزاعم لها مصداقيتها تفيد بأن تهريب الأسلحة والذخائر قد استمر بمستوى منخفض من جنوب السودان إلى دارفور. |
The regiments include battalions repatriated from southern Sudan following the 2005 Comprehensive Peace Agreement. | UN | وتشمل الأفواج كتائب العائدين من جنوب السودان في أعقاب اتفاق السلام الشامل لعام 2005. |
Those were refugees who had fled from southern Sudan owing to the civil war and famine. | UN | وهؤلاء اللاجئون فروا من جنوب السودان بسبب الحرب اﻷهلية والمجاعة. |
128. Assistance will continue to be provided to 50 to 60 urban refugees of various nationalities, of whom a large portion are from southern Sudan. | UN | ١٢٨- سيتواصل تقديم المساعدة إلى ما يتراوح بين ٥٠ و٦٠ لاجئا حضريا من جنسيات مختلفة، منهم عدد كبير من جنوب السودان. |
36. Refugees from southern Sudan are also to be found in other neighbouring countries. | UN | ٣٦ - ويوجد لاجئون من جنوب السودان في بلدان مجاورة أخرى. |
While the Sudan Armed Forces (SAF) redeployment from southern Sudan reached 100 per cent, the redeployment of SPLA from North Sudan reached only 37 per cent. | UN | وفي حين بلغت عملية إعادة نشر القوات المسلحة السودانية من جنوب السودان 100 في المائة، بلغت إعادة نشر الجيش الشعبي لتحرير السودان من شمال السودان 37 في المائة فقط. |
The National Recruitment Committee, the Ministry of Labour and the National Civil Service Commission interviewed graduates from southern Sudan to serve at the national governmental level. | UN | وأجرت لجنة التوظيف الوطنية، ووزارة العمل والمفوضية القومية للخدمة المدنية مقابلات مع خريجين من جنوب السودان للعمل على صعيد الحكومة الوطنية. |
In light of the exceptional circumstances, persons from outside Southern Sudan can now apply to the Supreme Court to adopt a child from southern Sudan, if they: | UN | - لظروف استثنائية يمكن للشخص من غير جنوب السودان التقدم بطلب إلى المحكمة العليا لتبني طفل من جنوب السودان إذا كان هو أو هي: |
:: Troops with their weapons being withdrawn from southern Sudan in fulfilment of the Comprehensive Peace Agreement are being transferred to Darfur without prior notification or approval from the Committee. | UN | :: يجرى نقل الجنود، الذين سحبوا من جنوب السودان في إطار تنفيذ اتفاق السلام الشامل، إلى دارفور، ومعهم أسلحتهم، دون إشعار مسبق أو موافقة من اللجنة. |
Secondly, the federal authorities planned to work for the return of persons displaced from southern Sudan in order to facilitate the future population census. | UN | وقال، ثانياً، إن السلطات الاتحادية ستسعى لإعادة الأشخاص المشردين من جنوب السودان بغية تيسير عملية التعداد السكاني القادم. |
1 meeting held with civil society organizations and the Chiefs' Forum, the supreme body for tribal chiefs from southern Sudan, on ways to strengthen the Customary Law Steering Committee | UN | عقد اجتماع واحد مع منظمات المجتمع المدني ومنتدى الزعماء القبليين، وهو الهيئة العليا للزعماء القبليين من جنوب السودان بشأن أساليب تعزيز اللجنة التوجيهية المعنية بالقانون العرفي |
3.1.1 25 per cent of the positions in the National Civil Service are filled by people from southern Sudan | UN | 3-1-1 ملء 25 في المائة من الوظائف في الخدمة المدنية الوطنية بأشخاص من جنوب السودان |
(k) Assistance in transporting rebel forces by air from southern Sudan into Eritrean territory and in their reception at Eritrean airfields; | UN | (ك) المساعدة في عمليات نقل قوات التمرد جوا من جنوب السودان إلى داخل الأراضي الإريترية واستقبالها في المطارات الإريترية. |
A large group of unaccompanied boys from southern Sudan, for example, arrived in Ethiopia after a long and harrowing journey on foot. | UN | فقد وصلت، على سبيل المثال، مجموعة كبيرة من الفتيان غير المصحوبين من جنوب السودان إلى إثيوبيا سيرا على اﻷقدام بعد رحلة طويلة ومضنية. |
Some of the boys abducted from southern Sudan, as well as those rounded up from the streets of northern towns, are used as servants, while the girls become concubines or wives, mainly of soldiers and PDF members in northern Sudan. | UN | فبعض اﻷطفال المخطوفين من جنوب السودان يستخدمون، باﻹضافة الى اﻷطفال المجموعين من شوارع المدن الشمالية كخدم بينما تصبح الفتيات أساسا جواري أو زوجات لجنود أو أفراد قوات الدفاع الشعبي في شمال السوادان. |
The youngest abducted children are usually not seen again as they are not likely to survive the escape and a most dangerous and strenuous four— to seven—day walk without food and water from southern Sudan to northern Uganda. | UN | ولا يرى أحد بعد ذلك عادة أصغر الأطفال المخطوفين، حيث إن من غير المحتمل أن يبقوا على قيد الحياة بعد فرارهم ومحاولتهم قطع المسافة من جنوبي السودان إلى شمالي أوغندا سيراً على الأقدام مدة تتراوح بين أربعة ايام وسبعة أيام بلا طعام ولا ماء، وهي رحلة خطيرة وشاقة للغاية. |