"from specialized agencies" - Translation from English to Arabic

    • من الوكالات المتخصصة
        
    • من وكالات متخصصة
        
    • ومن الوكالات المتخصصة
        
    The increase in Vienna in the amount of $484,100 relates to building maintenance reimbursements expected to be received from specialized agencies. UN وترجع الزيادة في فيينا وقدرها 100 484 دولار إلى المبالغ المسددة عن صيانة المباني المتوقع تلقيها من الوكالات المتخصصة.
    The increase in Vienna in the amount of $484,100 relates to building maintenance reimbursements expected to be received from specialized agencies. UN وترجع الزيادة في فيينا وقدرها 100 484 دولار إلى المبالغ المسددة عن صيانة المباني المتوقع تلقيها من الوكالات المتخصصة.
    Staff from specialized agencies account for roughly 5 per cent of serving resident coordinators. UN وتبلغ نسبة الموظفين القادمين من الوكالات المتخصصة للعمل كمنسقين مقيمين نحو 5 في المائة.
    Technical inputs from specialized agencies would be required in relation to national execution. UN وستطلب مدخلات تقنية من الوكالات المتخصصة فيما يتعلق بالتنفيذ الوطني.
    The Committee would be receiving additional information from specialized agencies and other United Nations system entities in due course. UN وستتلقى اللجنة معلومات إضافية من الوكالات المتخصصة وغيرها من كيانات منظومة الأمم المتحدة في الحين المناسب.
    An additional 20 staff are on secondment from specialized agencies and governmental and non-governmental organizations. UN وهناك ٢٠ موظفا إضافيا معارون من الوكالات المتخصصة ومن المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية.
    I. Assistance from specialized agencies and other UN طاء - المساعــدة المقدمــة من الوكالات المتخصصة وغيرها من
    This core staff could be supplemented, as is the interim secretariat at present, by staff on loan or on secondment from the United Nations Secretariat or its programmes or from specialized agencies. UN وسيمكن استكمال هؤلاء الموظفين اﻷساسيين، كما هو الحال في اﻷمانة المؤقتة حاليا، بموظفين معارين او منتدبين من أمانة اﻷمم المتحدة أو برامجها، أو من الوكالات المتخصصة.
    II. REPLIES RECEIVED from specialized agencies . 7 UN الردود الواردة من الوكالات المتخصصة
    II. REPLIES RECEIVED from specialized agencies UN ثانيا - الردود الواردة من الوكالات المتخصصة
    The interest expressed by offices from specialized agencies, funds and programmes currently located in rented facilities in Geneva in having their staff occupy offices at the Palais des Nations was also highlighted to the Committee. UN واسترعي انتباه اللجنة إلى الاهتمام الذي أعربت عنه مكاتب من الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج الموجودة حاليا في مرافق مستأجَرة في جنيف، في أن يشغل موظفوها مكاتب في قصر الأمم.
    XVI. REPORTS from specialized agencies UNDER ARTICLE 18 OF THE COVENANT UN سادس عشر - التقارير الواردة من الوكالات المتخصصة بموجب المادة 18 من العهد
    The Committee would be receiving additional information from specialized agencies and other United Nations system entities in due course. UN وقالت إن اللجنة سوف تتلقى معلومات إضافية من الوكالات المتخصصة والكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة في الوقت المناسب.
    They also expressed gratitude for the input received from specialized agencies in connection with the reporting process and hoped that such cooperation would continue and strengthen. UN وأعربوا أيضا عن الامتنان للمدخلات الواردة من الوكالات المتخصصة فيما يتصّل بعملية الإبلاغ، وذكروا أنّهم يأملون في مواصلة هذا التعاون وتعزيزه.
    At present, the United Nations development system is not configured at the country level to allow developing countries to have optimal access to all resources from across the United Nations development system, including those from specialized agencies and other global and regional entities. UN فجهاز الأمم المتحدة الإنمائي لا يشكل الآن على المستوى القطري بما يسمح للبلدان النامية بأن تحصل على القدر الأمثل من جميع المواد من هذا الجهاز، بما في ذلك ما تحصل عليه من الوكالات المتخصصة والكيانات الأخرى العالمية والإقليمية.
    III. Information received from specialized agencies, United Nations bodies and human rights treaty bodies UN ثالثا - المعلومات الواردة من الوكالات المتخصصة وهيئات الأمم المتحدة، والهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان
    There were 136 participants from LDCs and 22 from specialized agencies, organs of the United Nations system and the WTO. UN وكان هناك 136 مشتركاً من أقل البلدان نمواً و22 مشتركاً من الوكالات المتخصصة والهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية.
    Information received from specialized agencies and United Nations bodies UN جيم - المعلومات الواردة من الوكالات المتخصصة وهيئات الأمم المتحدة
    In addition to setting out the data received from States responding to the questionnaire, the report also draws on other available data including current criminological research, and information from specialized agencies and intergovernmental and non-governmental organizations. UN وباﻹضافة إلى عرض البيانات الواردة من الدول ردا على الاستبيان، يستند التقرير أيضا إلى بيانات أخرى متاحة تشمل البحوث الجنائية الجارية والمعلومات الواردة من الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Furthermore, the State party may likewise request technical assistance from specialized agencies of the United Nations based in the State party or in the region. UN وفضلاً عن ذلك، يجوز للدولة الطرف أيضاً أن تطلب المساعدة التقنية من وكالات متخصصة تابعة للأمم المتحدة تقع مقارها في الدولة الطرف أو في المنطقة.
    31. Communications received by the UNCTAD secretariat from organizations and bodies of the United Nations system and from specialized agencies indicate that over the recent period many of them have carried out over the recent period activities relevant to recommendations of the second session of the Commission on Science and Technology for Development. UN ١٣- تفيد الرسائل التي تلقتها أمانة اﻷونكتاد من المنظمات والهيئات في منظومة اﻷمم المتحدة ومن الوكالات المتخصصة بأن كثيراً منها قد اضطلع بأنشطة ذات صلة بتوصيات الدورة الثانية للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more