"from sri lanka" - Translation from English to Arabic

    • من سري لانكا
        
    • عن سري لانكا
        
    • عنها سري لانكا
        
    Women predominate among migrant workers from Sri Lanka and Indonesia. UN وللمرأة الغلبة بين العمال المهاجرين من سري لانكا وإندونيسيا.
    The Committee agreed that the notification from Sri Lanka had not met all the criteria of Annex II to the Convention. UN ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من سري لانكا لم يستوف جميع معايير المرفق الثاني للاتفاقية.
    She also recalled that the note verbale from Sri Lanka does not object to the consideration of the submission made by Kenya under annex I of the rules of procedure. UN وأشارت أيضا إلى أن المذكرة التفسيرية المقدمة من سري لانكا لا تعترض على أن تنظر اللجنة في الطلب المقدم من كينيا بموجب المرفق الأول من النظام الداخلي.
    If no information was received from Sri Lanka before the ninety-fourth session, a further reminder should be sent. UN وفي حالة عدم تلقي أي معلومات من سري لانكا قبل الدورة الرابعة والتسعين ينبغي أن توجه لها رسالة تذكيرية أخرى.
    The Committee agreed that the notification from Sri Lanka had not met all the criteria of Annex II to the Convention. UN ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من سري لانكا لم يستوف جميع معايير المرفق الثاني للاتفاقية.
    And, like many others, I am grateful for the clarification given by our distinguished colleague from Sri Lanka. UN وإنني، شأني في ذلك شأن كثيرين غيري، ممتنين لزميلنا الكريم من سري لانكا على التوضيح الذي قدمه.
    This is due in large measure to an enhanced capacity of the secretariat to address a backlog of unprocessed cases, in particular from Sri Lanka. UN ويُعزى هذا الأمر إلى حد كبير إلى تعزيز قدرة الأمانة على معالجة مجموع القضايا التي تأخر البت فيها، وخاصة من سري لانكا.
    In attendance was the Ambassador from Sri Lanka to the United States. UN وحضر الاجتماع أيضا سفير من سري لانكا لدى الأمم المتحدة؛
    Sharmila from Sri Lanka was repeatedly gang-raped by her employer and his son. UN واغتصبت شارميلا من سري لانكا مراراً اغتصاباً جماعياً من جانب رب العمل وابنه.
    This is due in large measure to an enhanced capacity of the Secretariat to address a backlog of unprocessed cases, in particular from Sri Lanka. UN ويعود ذلك أساساً إلى تعزيز قدرة الأمانة على معالجة الحالات المتراكمة التي تنتظر التجهيز، وبخاصة من سري لانكا.
    Following a review of these claims, the secretariat confirms that five claims from Sri Lanka and 16 claims from the Philippines are, in fact, duplicates and should not have been awarded compensation. UN وبعد استعراض هذه المطالبات، ثبت للأمانة أن خمس مطالبات مقدمة من سري لانكا و16 مطالبة مقدمة من الفلبين هي في الواقع مطالبات مكررة وكان ينبغي ألا تدفع بشأنها تعويضات.
    Parliamentarians from Sri Lanka arid Vietnam visited successful Programme of Thailand. UN :: وزار البرلمانيون من سري لانكا وفييت نام البرامج الناجحة في تايلند.
    It is directed, inter alia, towards providing for the prohibition of the smuggling of persons from Sri Lanka through, inter alia, creation of a substantive offence of human smuggling. UN ويستهدف، ضمن جملة أمور، حظر تهريب الأشخاص من سري لانكا على أساس جملة أمور من بينها اعتبار تهريب الأشخاص جريمة جسيمة.
    The Committee agreed that the notification from Sri Lanka had not met all the criteria of Annex II to the Convention. UN ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من سري لانكا لم يستوف جميع معايير المرفق الثاني للاتفاقية.
    In 2011, his Government had held training courses for personnel from Sri Lanka, the Sudan and South Sudan. UN وفي عام 2011، عقدت حكومة بلده دورات تدريبية لأفراد من سري لانكا والسودان وجنوب السودان.
    FDI flows from Sri Lanka to India also increased. UN وزادت أيضاً تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر من سري لانكا إلى الهند.
    With contributions from Sri Lanka, it has been holding over the past 10 years regional training courses for participants from developing countries. UN واستطاعت بفضل مساهمات من سري لانكا أن تعقد خلال السنوات العشر الماضية دورات اقليمية لتدريب مشتركين من البلدان النامية.
    The team included experts from Sri Lanka, Slovakia and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN وكان الفريق مؤلفاً من خبراء من سري لانكا وسلوفاكيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية.
    She may rest assured that she will receive from Sri Lanka the fullest cooperation. UN ونؤكد لها أنها ستلقى من سري لانكا كل عون.
    The Special Rapporteur is alarmed by reports from Sri Lanka and Myanmar saying that several women had allegedly been gang-raped before being killed. UN وتشعر المقررة الخاصة بالجزع إزاء التقارير الواردة من سري لانكا وميانمار والتي تفيد أنه العديدات من النساء قد اغتُصِبن على نحو جماعي قبل قتلهن.
    A significant period of time has passed since the complainant's departure from Sri Lanka in 2005. UN وقد انقضت فترة طويلة منذ رحيل صاحب الشكوى عن سري لانكا في عام 2005.
    The secretariat has now completed the review of these reported duplicate claims from Sri Lanka and has confirmed as duplicates 112 claims from the fifth instalment and 208 claims from the sixth instalment, for a total of 320 claims. UN واستكملت الأمانة استعراض المطالبات المزدوجة التي أبلغت عنها سري لانكا وأكدت أن 112 مطالبة من الدفعة الخامسة و208 مطالبة من الدفعة السادسة، أي ما يبلغ مجموعه 320 مطالبة، مزدوجة فعلاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more