"from state" - Translation from English to Arabic

    • من الدولة
        
    • من دولة
        
    • بين دولة
        
    • من ملكية الدولة
        
    • فيه الدولة
        
    • من وزارة الخارجية
        
    • من الولاية
        
    • من الوزارة
        
    • من ميزانيات الدولة
        
    Follow-up response received from State party Satisfactory response UN الردود الواردة من الدولة الطرف بشأن المتابعة
    Follow-up response received from State party Satisfactory response UN الردود الواردة من الدولة الطرف بشأن المتابعة
    Vulnerable families had also benefited from State action in establishing a council for the welfare of orphans and widows. UN ووجدت اﻷسرة الضعيفة اهتماما من الدولة عن طريق إنشاء مجلس لكفالة اﻷيتام ورعاية اﻷرامل.
    In response, caution was advised in view of the fact that the approach to that issue differed from State to State. UN وردّا على ذلك، استحسن توخي الحذر بالنظر إلى اختلاف النهج المتّبع في تناول تلك المسألة من دولة إلى أخرى.
    This standard of commercial reasonableness may well vary from State to State, as well as from one intellectual property regime to another. UN وهذا المعيار في تحديد المعقولية التجارية قد يتباين كثيرا بين دولة وأخرى، وكذلك بين نظام ملكية فكرية وآخر.
    In Scotland, there has been a transfer from State to local control. UN 17 - وفي اسكتلندا انتقلت السيطرة من الدولة إلى السلطات المحلية.
    Follow-up response received from State party and location Satisfactory response UN الردود الواردة من الدولة الطرف بشأن المتابعة
    Follow-up response received from State party No response UN الردود الواردة من الدولة الطرف بشأن المتابعة
    Follow-up response received from State party Satisfactory response UN الردود الواردة من الدولة الطرف بشأن المتابعة
    Follow-up response received from State party Satisfactory response UN الردود الواردة من الدولة الطرف بشأن المتابعة
    The freedoms include the right to make independent decisions about one's health, which is to say freedom from State interference. UN فالحريات تشمل الحق في اتخاذ المرء قرارات مستقلة بشأن صحته أي بدون تدخّل من الدولة.
    These charitable organizations rely on voluntary contributions from State and commercial organizations and from private citizens. UN وتعتمد هذه المنظمات الخيرية على التبرعات من الدولة ومن المنظمات التجارية ومن المواطنين الخواص.
    Mexico owed the success of its social policy not only to increased social spending but also to greater community participation, with assistance from State and municipal governments and non-governmental organizations. UN ويعود الفضل في نجاح سياسة المكسيك الاجتماعية لا إلى زيادة الانفاق الاجتماعي فحسب بل أيضا الى تعاظم مشاركة المجتمع المحلي بمساعدة من الدولة ومجالس البلديات والمنظمات غير الحكومية.
    The training of women for new jobs was one of the means to reduce unemployment, for which appropriate funds were earmarked in the unemployment fund, which received contributions from State and private enterprises. UN ومضت تقول ان تدريب النساء على وظائف جديدة هو أحد اﻷساليب المتبعة في الحد من البطالة، وهو اسلوب تخصص له اﻷموال المناسبة من صندوق البطالة الذي يتلقى الاشتراكات من الدولة والمؤسسات الخاصة.
    Action directed from State to offender UN الإجراء موجه من الدولة إلى الجاني
    As matters stood, the legal regime applicable to the assignment of receivables differed from State to State. UN وواقع الحال هو أن النظام القانوني الساري على إحالة المستحقات يختلف من دولة إلى دولة.
    Growth rates continued to vary substantially from State to State. UN وظلت معدلات النمو تختلف كثيرا من دولة إلى أخرى.
    Moving from State to state, always looking over my shoulder. Open Subtitles الانتقال من دولة إلى أخرى، يبحث دائما فوق كتفي.
    The result is that there is a wide variation in physical protection standards from State to State. UN ويسفر ذلك عن وجود تفاوت كبير في معايير الحماية المادية بين دولة وأخرى.
    First, there has been a shift from State and individual ownership and open access to collective management. UN أولا، حدث تحول من ملكية الدولة والملكية الفردية وحرية الوصول إلى الإدارة الجماعية.
    According to the State party, the purpose of article 18 is to ensure that religious observance, beliefs and practices remain a private matter, free from State coercion or restraint. UN وتذكر الدولة الطرف أن الغرض من المادة 18 هو ضمان أن يظل التمسك بتعاليم الدين والمعتقد وإقامة الشعائر أمراً يخص الشخص نفسه، دون أن تتدخل فيه الدولة بالإجبار أو التقييد.
    McGee,Choyce's bank records and personnel file from State. Open Subtitles (ماكغي)، سجلات (تشويس) البنكية وسجل الموظفين الخاص به من وزارة الخارجية.
    He's got a bachelor's in biochemistry from State. Open Subtitles حصل على على بكالوريوس في الكيمياء الحيوية من الولاية.
    If anyone from State Department sees you, you will turn around and fly home. Open Subtitles إذا رآك أي شخص من الوزارة الخارجية ستسديرين و تطيرين عائده للوطن
    Programmes of public organizations of disabled persons are partially financed from State or municipal budgets. UN وتموَّل جزئياً برامج المنظمات العامة للمعوقين من ميزانيات الدولة أومن الميزانيات المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more