It contains consolidated information and is a first analysis of all the replies received from States to the questionnaire disseminated by the Secretariat. | UN | ويتضمن معلومات مجمّعة وتحليلا أوليا لجميع الردود الواردة من الدول على الاستبيان الذي وزعته الأمانة. |
The present report is a compilation of the responses from States to the questionnaire on action taken or planned to address and implement the recommendations of the Permanent Forum on Indigenous Issues. | UN | يتضمن هذا التقرير تجميعا للردود الواردة من الدول على الاستبيان بشأن جميع الإجراءات المتخذة أو المقرر اتخاذها لمعالجة وتنفيذ توصيات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية. |
It was similarly suggested that the reports should include more information about the responses from States to recommendations and findings, which would make it easier to identify and monitor gaps in implementation. | UN | وبالمثل، أشار مشاركون إلى وجوب أن تشمل التقارير معلومات بشأن الردود الواردة من الدول على التوصيات والاستنتاجات، الأمر الذي يجعل من الأيسر تحديد الفجوات ورصدها عند التنفيذ. |
To facilitate the process, the secretariat could forward questionnaires previously received from States to permanent missions, at their request. | UN | ويمكن للأمانة أن تحيل الاستبيانات التي حصلت عليها سابقا من الدول إلى البعثات الدائمة، بناء على طلبها. |
The Committee also directs requests for assistance from States to the United Nations Office on Drugs and Crime, based on the latter's mandate and expertise. | UN | وتوجه اللجنة أيضا طلبات المساعدة الواردة من الدول إلى المكتب، بناء على ولاية الأخير وخبرته الفنية. |
This section summarizes the responses from States to the questionnaire. | UN | 7- يتضمن هذا الفرع ملخصاً للردود التي قدمتها الدول على الاستبيان. |
(a) encourages the pursuit of the ongoing dialogue between the 1540 Committee and States on the full implementation of resolution 1540 (2004), including on further actions needed from States to that end and on technical assistance needed and offered; | UN | (أ) يشجع على مواصلة الحوار الجاري بين اللجنة 1540 والدول بشأن تنفيذ القرار 1540 (2004) بالكامل، بما في ذلك الحوار بشأن الإجراءات الإضافية المتعين أن تتخذها الدول تحقيقا لتلك الغاية وبشأن المساعدة التقنية اللازمة والمعروضة؛ |
The Commission is conducting analysis of this group and has requested information from States to assist it in this matter. | UN | وتجري اللجنة حاليا تحليلا لهذه الجماعة، وقد طلبت معلومات من الدول من أجل مساعدتها في هذا الأمر. |
43. Turning to the topic of unilateral acts of States, he observed that the replies received from States to the Commission's questionnaire had been too few to enable it to take its work further. | UN | 43 - وانتقل إلى موضوع الأفعال الإنفرادية للدول، فلاحظ أن الردود الواردة من الدول على الإستبيان الذي أرسلته اللجنة كانت أقل عددا من أن تمكنها من متابعة أعمالها في هذا الخصوص. |
After having analysed responses from States to his note verbale of 1 July 2002, the Special Rapporteur has identified a number of good practices among policies and programmes with respect to access to information for the purposes of education on, and prevention of HIV infection, such as: | UN | 42- وحدد المقرر الخاص، بعد تحليله للردود التي تلقاها من الدول على مذكرته الشفهية المؤرخة 1 تموز/يوليه 2002، عدداً من الممارسات الجيدة في السياسات والبرامج التي تتعلق بالوصول إلى المعلومات لأغراض التثقيف بشأن الإصابة بوباء فيروس نقص المناعة البشرية والوقاية منه، مثل: |
It contains consolidated information and is a first analysis of all the replies received from States to the relevant questionnaire disseminated by the Secretariat. Further, it highlights the progress made towards meeting the requirements set out in the Migrants Protocol and the difficulties that States sometimes face in implementing its provisions. | UN | ويتضمن معلومات مدمجة، وهو تحليل أولي لجميع الردود المتلقاة من الدول على الاستبيان ذي الصلة الذي عمّمته الأمانة، كما أنه يلقي الضوء على التقدّم المحرز باتجاه تلبية المقتضيات المحددة في بروتوكول المهاجرين وعلى الصعوبات التي تواجهها الدول أحيانا في تنفيذ أحكامه. |
It contains consolidated information and an analysis of all the replies received from States to the relevant questionnaire and checklist disseminated by the Secretariat. | UN | وهو يتضمن معلومات مدمجة، وتحليلا أوليا لجميع الردود المتلقاة من الدول على الاستبيان والقائمة المرجعية،() وهما وثيقتان عممتهما الأمانة فيما يتصل بالموضوع. |
The Commission noted that a report analysing the responses received from States to the questionnaire that had been circulated by the Secretariat to States pursuant to the request of the Commission at its forty-fourth session would be submitted to the Commission at its forty-sixth session, in 2013. | UN | وأحاطت اللجنة علماً بأنَّها ستُزوَّد في دورتها السادسة والأربعين في عام 2013 بتقرير يتضمن تحليلا للإجابات المتلقاة من الدول على الاستبيان الذي عمّمته الأمانة عليها وفقا لطلب اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين. |
286. At its fiftyfourth session (2002), the Commission considered the fifth report of the Special Rapporteur, as well as the replies received from States to the questionnaire on the topic, which was circulated on 31 August 2001. | UN | 286- ونظرت اللجنة، في دورتها الرابعة والخمسين (عام 2002)، في التقرير الخامس للمقرر الخاص()، وكذلك في الردود الواردة من الدول على الاستبيان المتعلق بالموضوع والذي عُمم في 31 آب/أغسطس 2001(). |
At its fiftysecond session, in 2000, the Commission considered the third report of the Special Rapporteur on the topic, along with the text of the replies received from States to the questionnaire on the topic circulated on 30 September 1999. | UN | 186- ونظرت اللجنة، في دورتها الثانية والخمسين المعقودة في عام 2000، في التقرير الثالث للمقرر الخاص بشأن الموضوع()، إلى جانب نص الردود الواردة من الدول() على الاستبيان المتعلق بالموضوع والذي عُمم في 30 أيلول/ سبتمبر 1999. |
When discussing draft article 17 on consent, the Special Rapporteur referred to invitations issued from States to the United Nations to verify their election processes. | UN | ولدى مناقشة مشروع المادة 17 المتعلقة بالموافقة، أشار المقرر الخاص إلى الدعوات الموجهة من الدول إلى الأمم المتحدة للتحقق من عمليات الانتخاب فيها. |
37. The Rio Group also welcomed the voluntary contributions from States to the trust funds used to facilitate publications by the Commission and participation in the International Law Seminar, and invited States to continue their contributions. | UN | 37 - وخلصت إلى الإعراب عن ترحيب مجموعة ريو بالتبرعات الواردة من الدول إلى الصناديق الاستئمانية المستخدمة لتيسير منشورات لجنة القانون الدولي وللمشاركة في الحلقة الدراسية للقانون الدولي. |
25. While maintaining the confidentiality of certain sources, experts could provide more clarification on such sources by attributing such information received from States to an " official but confidential " source. | UN | 25 -وبوسع الخبراء، مع احتفاظهم بسرية بعض المصادر، توفير المزيد من التوضيح بشأن هذه المصادر بإسناد تلك المعلومات الواردة من الدول إلى مصدر ' ' رسمي ولكنه سري " . |
7. This section summarizes the responses from States to the questionnaire. | UN | 7- يتضمن هذا الفرع ملخصاً للردود التي قدمتها الدول على الاستبيان. |
This section summarizes the responses from States to the questionnaire. | UN | 7- يتضمن هذا الفرع ملخصاً للردود التي قدمتها الدول على الاستبيان. |
10. This section summarizes the responses from States to the questionnaire. | UN | 10- يتضمن هذا الفرع ملخصاً للردود التي قدمتها الدول على الاستبيان. |