"from students" - Translation from English to Arabic

    • من الطلاب
        
    • من الطلبة
        
    • من التلاميذ
        
    • من طلاب
        
    It was noted that a growing number of queries are from students and more are being received through e-mail. UN ولوحظ تزايد عدد الاستفسارات الواردة من الطلاب وتلك الواردة عن طريق البريد الإلكتروني.
    Efforts are being made to provide materials and supplies for schools so as to reduce to a minimum the collection of funds from students to teachers. UN وتبذل جهود لتوفير المواد والإمدادات للمدارس لتقلص إلى أدنى حد تحصيل أموال من الطلاب للمعلمين.
    Ahoy there, dean. I understand you're taking suggestions from students, eh? Open Subtitles أهلاً ، سمعت أنك تتقبل الإقتراحات من الطلاب
    A growing number of enquiries are from students and are received through electronic mail. UN ويرد من الطلبة عن طريق البريد اﻹلكتروني عدد متزايد من الاستفسارات.
    Research has shown that female teachers in the school system can similarly feel intimidated as they often receive verbal abuse both from students and parents. UN وأظهر البحث أن المدرسات في النظام المدرسي يمكن أن يشعرن بالخوف بالمثل لأنهن كثيرا ما يتعرضن للسباب من التلاميذ والآباء على حد سواء.
    17. Between 5 June 2002 and 11 April 2003, the Secretariat received no requests from students for information on the availability of scholarships. UN 17 - وخلال الفترة من 5 حزيران/يونيه 2002 إلى 11 نيسان/أبريل 2003 لم تتلق الأمانة العامة أية طلبات من طلاب يرغبون في الحصول على معلومات عن المنح الدراسية المتاحة.
    It is difficult to say why complaints from students to the Ombudsman are so few. UN 14 - ويصعب تحديد السبب في أن الشكاوى المقدمة من الطلاب إلى أمين المظالم قليلة إلى هذا الحد.
    The development class of the school is assembled from students who need assistance with teaching. UN 452- ويتألف فصل تنمية القدرات بالمدرسة من الطلاب الذين يحتاجون إلى مساعدة في التعليم.
    It stems from the feedback from students and teachers participating in the first project and their desire to promote self-sustainable human rights awareness activities. UN وهو نابع من المعلومات المرتدة من الطلاب والمدرسين الذين اشتركوا في المشروع الأول ومن رغبتهم في تشجيع أنشطة الوعي لحقوق الإنسان الذاتية الاستمرار.
    Invitations have been extended to 323 university-level Model UN programmes and very enthusiastic responses have been received from students around the world. UN وقد وجهت الدعوات إلى 323 برنامجاً لمحاكاة نموذج الأمم المتحدة على المستوى الجامعي ووردت ردود شديدة الحماس من الطلاب من كل أنحاء العالم.
    from students to islamists to members of the labor party, the protestors represent many different constituencies, but all are united in their frustration at the dynastic succession that has installed Jamal Al Fayeed, the son of the so-called butcher of Abbudin, Open Subtitles من الطلاب إلى الإسلاميون إلى أعضاء حزب العمال, يمثل المتظاهرون عدة دوائر إنتخابية, لكنهم متحدون جميعاً في إحباطهم من توريث الحكم,
    I'm sure she confiscated those from students. Open Subtitles FRANKLIN: أنا متأكد من أنها صادرت تلك من الطلاب.
    He stated that he had chosen not to send a student of ethnic origin other than Danish to the company, because " the school had received before negative feedbacks from students of other ethnic origin who had been training with the company. UN وقال الموظف المعني إنه آثر عدم إرسال طالب من أصل غير دانمركي إلى الشركة لأن " المدرسة كانت قد تلقت قبل ذلك ملاحظات سلبية من الطلاب المنحدرين من أصول عرقية أخرى من الذين تدربوا مع الشركة.
    12. From 23 March 2006 to 28 March 2007, the Secretariat received no requests from students for information on the availability of scholarships. UN 12 - وخلال الفترة من 24 آذار/مارس 2006 إلى 28 آذار/مارس 2007، لم تتلق الأمانة العامة أي طلب من الطلاب الراغبين في الحصول على معلومات عن المنح الدراسية المتاحة.
    Include in the Report of the Secretary-General recommended actions to be taken in dissemination of information to the territories on the mechanism of making application to the United Nations under this programme given that, of the requests for information from students on the availability of scholarships, none of the students are from the NSGTs. UN تدرج في تقرير الأمين العام الإجراءات الموصى بها التي يجب اتخاذها لنشر المعلومات في الأقاليم بشأن آلية تقديم الطلبات إلى الأمم المتحدة في إطار هذا البرنامج نظراً لأن الطلبات المقدمة من الطلاب للحصول على معلومات بشأن توافر المنح لا تشتمل على أي طلبات من طلاب الأقاليم
    17. From 29 March 2007 to 20 March 2008, the Secretariat received no requests from students for information on the availability of scholarships. UN 17 - وخلال الفترة من 29 آذار/مارس 2007 إلى 20 آذار/مارس 2008، لم تتلق الأمانة العامة أي طلب من الطلبة الراغبين في الحصول على معلومات عن المنح الدراسية المتاحة.
    The composition of the groups varies from students (e.g. Model United Nations programmes at the high-school and university levels) to government officials to representatives of the media and the general public. UN ويتراوح تكوين هذه الجماعات من الطلبة (مثل برامج الأمم المتحدة النموذجية بمرحلة الدراسة الثانوية والجامعية) وللموظفين الحكوميين ولممثلي وسائط الإعلام ولعامة الجمهور.
    14. Please provide information on the status of the assessment of school curricula and whether fees are required from students for public education. UN 14 - يُرجى تقديم معلومات عن الموقف بالنسبة لتقييم المناهج الدراسية وعما إذا كان يُطلب من التلاميذ أن يدفعوا رسوما من أجل التعليم العام.
    15. Please provide information on the status of the assessment of school curricula and whether fees are required from students for public education. UN 15 - يُرجى تقديم معلومات عن الموقف بالنسبة لتقييم المناهج الدراسية وعما إذا كان يُطلب من التلاميذ أن يدفعوا رسوما من أجل التعليم العام.
    Each year numerous requests are received from students at both the undergraduate and postgraduate levels for information on gender and women and development issues. UN وترد سنويا طلبات عديدة سواء من طلاب المرحلة الجامعية أو مرحلة الدراسات العليا للحصول على معلومات بشأن القضايا المتعلقة بالجنسين/المرأة والتنمية.
    15. From 20 March 2008 to 24 March 2009, the Secretariat received no requests from students for information on the availability of scholarships. UN 15 - وخلال الفترة من 20 آذار/مارس 2008 إلى 24 آذار/مارس 2009، لم تتلق الأمانة العامة أية طلبات من طلاب يرغبون في الحصول على معلومات عن المنح الدراسية المتاحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more