"from studies" - Translation from English to Arabic

    • من الدراسات
        
    • من دراسات
        
    The tests differentiated between environmental and occupational lead exposure and compared results from studies carried out in 2005 and 2013. UN وفرقت الاختبارات بين التعرض البيئي والمهني للرصاص، وقارنت النتائج المستخلصة من الدراسات التي أُجريت في عامي 2005 و2013.
    Biological and cellular models of the multistage process of carcinogenesis are used to analyse the data from studies on miners. UN وتستخدم النماذج البيولوجية والخلوية لعملية التسرطن المتعدّدة المراحل لتحليل البيانات من الدراسات بشأن عمال المناجم.
    It is clear from studies that boards of decision-making bodies in the transport sector are greatly dominated by men. UN وواضح من الدراسات أن مجالس هيئات اتخاذ القرارات في قطاع النقل يهيمن عليها الرجال بقدر كبير.
    The data from studies carried out at the beginning of the 1990s in Bolivia and Paraguay, among others, reveal levels in excess of 70 %. Table 11 UN وتدل البيانات المستقاة من دراسات أجريت في بداية فترة التسعينات في بوليفيا وباراغواي، ضمن بلدان أخرى، على وجود مستويات تزيد عن 70 في المائة.
    Some of the tissue residues were from studies where no effects were observed, so they may not represent the real CTR. UN وجاءت بعض ترسبات الأنسجة من دراسات لم يلاحظ فيها وجود آثار، لذلك فهي لا تمثل مخلفات ترسبات حقيقية في الأنسجة.
    These reported trends are substantiated by epidemiological information available from studies and surveys carried out at the national level. UN وهذه الاتجاهات المبلّغ عنها مدعّمة بمعلومات وبائية مستمدة من الدراسات والاستقصاءات التي أجريت على المستوى الوطني.
    The general pattern of production and use of PentaBDE is clear from studies conducted over the last two decades. UN ويتضح النمط العام لإنتاج واستخدام هذه المادة من الدراسات التي أجريت خلال العقدين الأخيرين.
    We also know from studies that being unemployed when young affects one's future opportunities in the labour market. UN ونعرف من الدراسات أيضاً أن البطالة في سن الشباب تضر بفرص الشاب أو الشابة في سوق العمل في المستقبل.
    Guidance on how to classify based on existing data from studies with 4 or more animals is given in the following paragraphs. UN وترد في الفقرات التالية توجيهات بشأن كيفية التصنيف على أساس البيانات المتوفرة من الدراسات على 4 حيوانات أو أكثر.
    Evidence for teratogenic effects is given from studies in rats. UN وترد الدلائل على آثار المسخ من الدراسات التي أجريت على الجرذان.
    To the extent possible it is intended to involve the wider humanitarian community, for example through joint participation in studies or the convening of workshops and seminars to discuss matters arising from studies. UN ومن المزمع أن يتم، إلى الحد الممكن إشراك المجتمع اﻹنساني اﻷعم. وذلك، مثلا، من خلال الاشتراك في إجراء دراسات أو عقد حلقات عمل وحلقات دراسية لمناقشة المسائل الناشئة من الدراسات.
    The most relevant sources of information on the biological effects of radiation are those obtained directly from studies of human population groups exposed to known and different amounts of radiation. UN ٤١ - وأنسب مصادر المعلومات المتعلقة باﻵثار البيولوجية للاشعاع هي المعلومات التي يتم الحصول عليها مباشرة من الدراسات المتعلقة بالجماعات البشرية المعرضة لكميات معروفة ومختلفة من الاشعاع.
    In this regard, the lessons learned from studies on the causes and effects of drought in Malawi and Mozambique will be integrated into the guidelines on vulnerability analysis. UN وفي هذا الصدد، سيتم دمج الدروس المستفادة من الدراسات المتعلقة بأسباب وآثار الجفاف في ملاوي وموزامبيق في المبادئ التوجيهية لتحليل أوجه الضعف.
    Further indicators, statistics and data making it possible for child-related policies to be developed are also derived from studies, surveys and reports by the Office of the High Commissioner for Planning. UN وتتيح مؤشرات وإحصاءات وبيانات أخرى صياغة سياسات تتعلق بالطفل، انطلاقاً من الدراسات والدراسات الاستقصائية والتقارير التي تنجزها المندوبية السامية للتخطيط.
    It is time that our development partners moved the focus of their support from studies and conferences to the actual implementation of programmes and backed their promises of resource support with concrete action. UN وقد حان الوقت لأن يحول شركاؤنا الإنمائيون تركيز تأييدهم من الدراسات والمؤتمرات إلى التنفيذ الفعلي للبرامج وأن يفوا بوعودهم بتقديم الموارد بإجراء ملموس.
    Providing the governorates with statistical data and information drawn from studies and reports prepared by the directorates. UN - تزويد الإدارات المعنية بالإحصاء والمعلومات بصور من الدراسات والتقارير الإحصائية التي تضعها.
    It is important to note, however, that currently available information on the cost of mercury control comes largely from studies in Europe and North America. UN بيد أن من المهم الإشارة إلى أن المعلومات المتاحة في الوقت الحالي عن تكلفة التحكم في الزئبق تأتي بصورة رئيسية من الدراسات المجراة في أوروبا وأمريكا الشمالية.
    Some of the tissue residues were from studies where no effects were observed, so they may not represent the real CTR. UN وجاءت بعض ترسبات الأنسجة من دراسات لم يلاحظ فيها وجود آثار، لذلك فهي لا تمثل مخلفات ترسبات حقيقية في الأنسجة.
    Several key projection assumptions are taken from studies in Switzerland. UN أُخذ عدة افتراضات للإسقاطات الرئيسية من دراسات اجريت في سويسرا.
    Guidance on how to classify based on existing data from studies with 4 or more animals is given in the following paragraphs. UN وترد في الفقرات التالية توجيهات بشأن كيفية التصنيف على أساس البيانات المتوفرة من دراسات على 4 حيوانات أو أكثر.
    A considerable number of the requests appeared not to be based on precise data resulting from studies in the field but rather to reflect approximate estimates. UN وأن عددا كبيرا من الطلبات يبدو غير مبني على بيانات دقيقة مستمدة من دراسات ميدانية بل يعكس تقديرات تقريبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more