This amount consisted of $889 million for programme cooperation from regular resources, $598 million for programme cooperation from supplementary funds and $269 million for emergency relief and rehabilitation. | UN | ويتألف هذا المبلغ من 889 مليون دولار للتعاون البرنامجي من الموارد العامة و 598 مليون دولار للتعاون البرنامجي من الأموال التكميلية و 269 مليون دولار لعمليات الإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ. |
The Committee was informed that UNHCR and the donor community are currently engaged in assessing the type of assistance to be funded from supplementary funds according to the guidelines. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن المفوضية تجري حالياً مع مجتمع المانحين عملية تقييم لنوع المساعدة التي ينبغي تمويلها من الأموال التكميلية وفقاً للمبادئ التوجيهية. |
This amount consisted of $1,023 million for programme cooperation from regular resources, $746 million for programme cooperation from supplementary funds and $411 million for emergency relief and rehabilitation. | UN | وتمثل ذلك في 023 1 مليون دولار للتعاون البرنامجي من الموارد العادية، و 746 مليون دولار للتعاون البرنامجي من الأموال التكميلية و 411 مليون دولار لعمليات الإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ. |
UNICEF did not follow that approach in its financial statements and, instead, continued to include the recovery from supplementary funds in the programme assistance line. | UN | ولم تتبع اليونيسيف هذا النهج في بياناتها المالية، وواصلت، بدلا من ذلك، إدراج التكاليف المستردة من الأموال التكميلية في بند المساعدة البرنامجية. |
This amount consisted of $988 million for programme cooperation from general resources and $745 million for programme cooperation from supplementary funds. | UN | ويتألف هذا المبلغ من ٩٨٨ مليون دولار للتعاون البرنامجي أخذ من الموارد العامة ومبلغ ٧٤٥ مليون دولار للتعاون البرنامجي أخذ من اﻷموال التكميلية. |
The resources for these modifications were not included in the present programme budget of the secretariat and additional resources are needed from supplementary funds or fund raising. | UN | ولم تدرَج الموارد اللازمة لهذه التعديلات في الميزانية البرنامجية الحالية للأمانة. ويلزم توفير موارد إضافية من الأموال التكميلية أو بجمع التبرعات. |
It is further proposed to shift the P-2 post from supplementary funds to the core budget to support knowledge management activities of the secretariat. | UN | ومن المقترح أيضاً نقل الوظيفة برتبة ف-2 من الأموال التكميلية إلى الميزانية الأساسية، بغية دعم أنشطة الأمانة في مجال إدارة المعارف. |
The additional resources from supplementary funds or fund raising that are needed annually to maintain and update TT:CLEAR are summarized in table 1. | UN | 7- ويرد في الجدول 1 موجز للموارد الإضافية من الأموال التكميلية أو التبرعات المطلوبة سنوياً لصيانة النظام واستيفاء وبياناته. |
Sums of US$ 159,000 and US$ 163,000 are requested from supplementary funds for supporting the training of experts participating in the expert review teams during 2004 and 2005, respectively (see document FCCC/SBI/2003/5/Add.1). | UN | وهناك حاجة إلى مبلغ 000 159 دولار ومبلغ 000 163 دولار من الأموال التكميلية لدعم تدريب الخبراء المشتركين في أفرقة خبراء الاستعراض خلال عامي 2004 و2005 على التوالي (انظر الوثيقة FCCC/SBI/2003/5/Add.1). |
45. In its biennial support budget for 2004-2005 (E/ICEF/2003/AB/L.14) and for 2006-2007 (E/ICEF/2006/AB/L.1), UNICEF followed the correct convention by disclosing the cost recovery from supplementary funds within the support budget expenditures. | UN | 45 - واتبعت اليونيسيف في ميزانية الدعم لفترة السنتين 2004-2005 (E/ICEF/2003/AB/L.14) ولفترة السنتين 2006-2007 (E/ICEF/2006/AB/L.1) الأسلوب السليم بعرضها لاسترداد التكاليف من الأموال التكميلية في إطار نفقات ميزانية الدعم. |
It must be acknowledged, however, that as a consequence a number of activities of central importance to the intergovernmental process have not been included in the core budget proposal but are foreseen to be financed from supplementary funds, with all the associated uncertainties regarding predictability and sufficiency, and the resulting delivery risks. | UN | على أن ما ينبغي التسليم به هو أنه لم يتم نتيجة لذلك إدراج عدد من الأنشطة التي تتسم بأهمية جوهرية للعملية الحكومية الدولية في اقتراح الميزانية الأساسية، وإن كان من المتوقع تمويلها من الأموال التكميلية مع كل ما يرتبط بذلك من أوجه عدم اليقين فيما يتعلق بإمكانية التنبؤ بالأموال ومدى كفايتها وما يترتب على ذلك من مخاطر في مجال التنفيذ. |
22. Programme assistance expenditure (excluding recovery to the support budget from supplementary funds programme assistance) grew by 43.2 per cent, from $2.20 billion to $3.15 billion since the last biennium, a significantly slower rate than income growth. | UN | 22 - وزاد الإنفاق على المساعدة البرنامجية (بخلاف استرداد ميزانية الدعم من الأموال التكميلية للمساعدة البرنامجية) بنسبة 43.2 في المائة، من 2.20 بليون دولار إلى 3.15 بليون دولار منذ فترة السنتين الأخيرة، وهو معدل أبطأ كثيرا من معدل نمو الإيرادات. |
Expenditures 3. UNICEF expenditures in the 1994-1995 biennium were $2,003 million, consisting of $954 million for programme cooperation from general resources, $490 million for programme cooperation from supplementary funds and $368 million for emergency relief and rehabilitation. | UN | ٣ - بلغت نفقات اليونيسيف في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. ما مقداره ٠٠٣ ٢ ملايين دولار. ويتألف هذا المبلغ من ٩٥٤ مليون دولار للتعاون البرنامجي أخذ من الموارد العامة ومبلغ ٤٩٠ مليون دولار للتعاون البرنامجي أخذ من اﻷموال التكميلية ومبلغ ٣٦٨ مليون دولار لﻹغاثة في حالات الطوارئ واﻹنعاش. |