"from technological advances" - Translation from English to Arabic

    • من أوجه التقدم التكنولوجي
        
    • من التقدم التكنولوجي
        
    9. States emphasized that stockpile management, including physical security measures, can benefit from technological advances. UN 9 - وأكدت الدول أن إدارة المخزونات، بما في ذلك تدابير الأمن المادي، يمكن أن تستفيد من أوجه التقدم التكنولوجي.
    Recognizing that international support can help developing countries to benefit from technological advances and can enhance their productive capacity, UN وإذ تدرك أن الدعم الدولي يمكـن أن يساعـد البلدان النامية على الاستفادة من أوجه التقدم التكنولوجي ويمكن أن يعـزز طاقتها الإنتاجية،
    Recognizing that international support can help developing countries to benefit from technological advances and enhance their productive capacity, UN وإذ تدرك أنّ الدعم الدولي من شأنه أن يساعد البلدان النامية على الاستفادة من أوجه التقدم التكنولوجي وعلى تعزيز طاقتها الإنتاجية،
    Recognizing that international support can help developing countries to benefit from technological advances and enhance their productive capacity, UN وإذ تقر بأن الدعم الدولي من شأنه أن يساعد البلدان النامية على الاستفادة من أوجه التقدم التكنولوجي وعلى تعزيز طاقتها الإنتاجية،
    5. States emphasized that stockpile management, including physical security measures, can benefit from technological advances. UN ٥ - وأكدت الدول أن إدارة المخزونات، بما في ذلك تدابير الأمن المادي، يمكن أن تستفيد من التقدم التكنولوجي.
    Recognizing that international support can help developing countries to benefit from technological advances and can enhance their productive capacity, UN وإذ تدرك أن الدعم الدولي يمكـن أن يساعـد البلدان النامية على الاستفادة من أوجه التقدم التكنولوجي ويمكن أن يعـزز طاقتها الإنتاجية،
    Recognizing that international support can help developing countries to benefit from technological advances and can enhance their productive capacity, UN وإذ تدرك أن الدعم الدولي يمكـن أن يساعـد البلدان النامية على الاستفادة من أوجه التقدم التكنولوجي ويمكن أن يعـزز طاقتها الإنتاجية،
    Recognizing that international support can help developing countries to benefit from technological advances and can enhance their productive capacity, UN وإذ تدرك أن الدعم الدولي يمكـن أن يساعـد البلدان النامية على الاستفادة من أوجه التقدم التكنولوجي ويمكن أن يعـزز طاقتها الإنتاجية،
    " Emphasizing the importance of international support to developing countries to enable them to benefit from technological advances and to enhance their productive capacity, UN " وإذ تؤكد أهمية تقديم الدعم الدولي إلى البلدان النامية كي تصبح قادرة على الاستفادة من أوجه التقدم التكنولوجي وتعزيز طاقتها الإنتاجية،
    Recognizing that international support can help developing countries to benefit from technological advances and can enhance their productive capacity, UN وإذ تدرك أن الدعم الدولي يمكـن أن يساعـد البلدان النامية على الاستفادة من أوجه التقدم التكنولوجي ويمكن أن يعـزز طاقتها الإنتاجية،
    Recognizing that international support can help developing countries to benefit from technological advances and can enhance their productive capacity, UN وإذ تدرك أن الدعم الدولي يمكـن أن يساعـد البلدان النامية على الاستفادة من أوجه التقدم التكنولوجي ويمكن أن يعـزز طاقتها الإنتاجية،
    " Recognizing that international support can help developing countries to benefit from technological advances and can enhance their productive capacity, UN " وإذ تدرك أن الدعم الدولي يمكـن أن يساعـد البلدان النامية على الاستفادة من أوجه التقدم التكنولوجي ويمكن أن يعـزز طاقتها الإنتاجية،
    The full extent of existing potential was still unknown and much remained to be done in order to ensure that the developing countries could benefit fully from technological advances; however, there was no doubt that the Working Group had done an excellent job to the benefit of all States Members of the United Nations. UN وما زال النطاق الكامل لﻹمكانات القائمة حاليا غير معروف ويتعين فعل الكثير لكفالة أن يكون في وسع البلدان النامية اﻹفادة إفادة كاملة من أوجه التقدم التكنولوجي. غير أنه لا شك في أن الفريق العامل قد قام بعمل ممتاز لمنفعة كل الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    " Recognizing that international support can help developing countries to benefit from technological advances and can enhance their productive capacity, UN " وإذ تدرك أن الدعم الدولي يمكـن أن يساعـد البلدان النامية على الاستفادة من أوجه التقدم التكنولوجي ويمكن أن يعـزز طاقتها الإنتاجية،
    Recognizing that international support can help developing countries to benefit from technological advances and enhance their productive capacity to build, support and nurture innovation capacity to enable the development, adoption and dissemination of technology, UN وإذ تقر بأن الدعم الدولي من شأنه أن يساعد البلدان النامية على الاستفادة من أوجه التقدم التكنولوجي وعلى تعزيز طاقتها الإنتاجية لبناء قدرتها على الابتكار ودعمها وتطويرها للتمكن من تطوير التكنولوجيا واعتمادها ونشرها،
    Nigeria, for its part, had taken measures to enable women to benefit from technological advances in food processing while at the same time investing heavily in skills development programmes to improve work performance and productivity. UN وقد قامت نيجيريا، من جانبها، باتخاذ تدابير لتمكين المرأة من الاستفادة من أوجه التقدم التكنولوجي في مجال تجهيز الأغذية، مع القيام في الوقت نفسه بالاستثمار بقوة في برامج تنمية المهارات من أجل تحسين أداء العمل والإنتاجية.
    " Recognizing the importance of international support in assisting developing countries to benefit from technological advances that can enhance their productive capacity, UN " وإذ تدرك أهمية الدعم الدولي لمساعدة البلدان النامية على الاستفادة من أوجه التقدم التكنولوجي التي يمكن أن تعزز طاقتها الإنتاجية،
    Recognizing that international support can help developing countries to benefit from technological advances and enhance their productive capacity to build, support and nurture innovation capacity to enable the development, adoption and dissemination of technology, UN وإذ تقر بأن الدعم الدولي من شأنه أن يساعد البلدان النامية على الاستفادة من أوجه التقدم التكنولوجي وعلى تعزيز طاقتها الإنتاجية لبناء قدرتها على الابتكار ودعمها وتطويرها للتمكن من تطوير التكنولوجيا واعتمادها ونشرها،
    " Recognizing that international support can help developing countries to benefit from technological advances and enhance their productive capacity, and build and support innovation capacity in developing countries to enable the development, adoption and dissemination of technology, UN " وإذ تقر بأن الدعم الدولي من شأنه أن يساعد البلدان النامية على الاستفادة من أوجه التقدم التكنولوجي وعلى تعزيز طاقتها الإنتاجية، وبناء ودعم قدرة البلدان النامية على الابتكار لتمكينها من تطوير التكنولوجيا وتكييفها ونشرها،
    Just as these countries have benefited immensely from technological advances in developed countries in areas such as medicine and industry to further human welfare without themselves having to innovate, they can equally learn and benefit from the institutional know-how and experience of developed countries. UN ومثلما استفادت هذه البلدان النامية بقدر هائل من التقدم التكنولوجي في البلدان المتقدمة، في مجالات مثل الطب والصناعة، لتعزيز الرفاه البشري دون اضطرار هذه البلدان إلى الابتكار، يمكن أيضا لهذه البلدان أن تتعلم وأن تستفيد مما تكسبه البلدان المتقدمة من دراية وتجربة في المجال المؤسسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more