"from temporary assistance" - Translation from English to Arabic

    • من المساعدة المؤقتة
        
    • من فئة المساعدة المؤقتة
        
    It also shows that 225 staff members holding an " indefinite " appointment were funded from " temporary " assistance in 2002. UN كما يوضح أن نفقات 225 موظفا من المعينين " لفترات غير محددة الأجل " كانت ممولة من المساعدة " المؤقتة " في عام 2002.
    It also shows that 225 staff members holding an " indefinite " appointment were funded from " temporary " assistance in 2002. UN كما يوضح أن نفقات 225 موظفا من المعينين " لفترات غير محددة الأجل " كانت ممولة من المساعدة " المؤقتة " في عام 2002.
    That number reflected the abolition of 865 posts, the transfer of posts as a result of net budgeting, conversions from temporary assistance to established posts and the proposed creation of new posts. UN ويعكس هذا الرقم إلغاء ٨٦٥ وظيفة، ونقل وظائف نتيجة تقدير الميزانية بالقيمة الصافية، وحالات تحول من المساعدة المؤقتة إلى وظائف ثابتة، ومقترحات بإيجاد وظائف جديدة.
    a Proposed for conversion from temporary assistance for meetings. UN (أ) يقترح تحويلها من المساعدة المؤقتة للاجتماعات.
    (g) Four staff in the Shorthand, Typewriting and Reproduction Division, converted from temporary assistance for meetings; UN (ز) أربعة موظفين في شعبة الاختزال والطباعة والاستنساخ، يجري تحويلهم من فئة المساعدة المؤقتة للاجتماعات؛
    Conversions from temporary assistance UN التحويلات من المساعدة المؤقتة
    75. The Board recommends that UNHCR tighten its control on the number of staff funded from temporary assistance, with a view to reducing the gap between posts and staff. 4.2. UN 75 - يوصي المجلس المفوضية بأن تشدد الرقابة على عدد الموظفين الممولين من المساعدة المؤقتة بهدف تقليص الفجوة بين عدد الوظائف والموظفين.
    75. The Board recommends that UNHCR tighten its control on the number of staff funded from temporary assistance, with a view to reducing the gap between posts and staff. 4.2. UN 75- ويوصي المجلس المفوضية بأن تشدد الرقابة على عدد الموظفين الممولين من المساعدة المؤقتة بهدف تقليص الفجوة بين عدد الوظائف والموظفين.
    In addition, 42 security posts are to be funded from temporary assistance (see A/C.5/51/29/Add.1, para. 63). UN وباﻹضافة إلى ذلك، تقرر تمويل ٤٢ وظيفة من وظائف اﻷمن من المساعدة المؤقتة )انظر A/C.5/51/29/Add.1، الفقرة ٦٣(.
    Conversion from temporary assistance (IMIS)29 UN التحويل من المساعدة المؤقتة )نظام المعلومات
    a/ Including 10 stenographic posts transferred from subprogramme 3 and 23 posts converted from temporary assistance for meetings. UN )أ( بما في ذلك ١٠ وظائف اختزال منقولة من البرنامج الفرعي ٣ و ٢٣ وظيفة محولة من المساعدة المؤقتة للاجتماعات.
    a/ Conversions from temporary assistance for meetings. UN )أ( حالات تحول من المساعدة المؤقتة للاجتماعات.
    The Advisory Committee was provided with the following statistics on the number of Professional work-months in the translation services both at Headquarters and the United Nations Office at Geneva financed in 1992, 1993 and 1994 from temporary assistance: UN وقد قدمت الى اللجنة الاستشارية الاحصاءات التالية عن عدد الشهور من عمل اﻷفراد من الفئة الفنية وفي خدمات الترجمة التحريريــة في المقـــر ومكتب اﻷمم المتحدة في جنيف الممولة من المساعدة المؤقتة في اﻷعوام ١٩٩٢ و ١٩٩٣ و ١٩٩٤:
    As can be noted from table 3 below, the number of regular staff has increased by 96.8 per cent over the period from 1979 to 1995, while the temporary staff, those funded from temporary assistance for meetings, has increased by 77.8 per cent. UN وكما يمكن ملاحظته من الجدول ٣ أدناه، ازداد عدد الموظفين الدائمين بنسبة ٩٦,٨ في المائة على مدى الفترة من ١٩٧٩ إلى ١٩٩٥، في حين ازداد عدد الموظفين المؤقتين، الممولين من المساعدة المؤقتة للاجتماعات، بنسبة ٧٧,٨ في المائة.
    9. In 2010, the Division of Conference Management has relied extensively on contractual translation arrangements and is requesting redeployment of $300,000 from temporary assistance for meetings for this purpose. UN 9- وفي عام 2010، اعتمدت شعبة المؤتمرات بصورة مكثفة على ترتيبات الترجمة التعاقدية وطلبت إعادة تحويل 000 300 دولار من المساعدة المؤقتة للاجتماعات لهذا الغرض.
    The Committee points, for example, to the inability of UNHCR to provide details on the post conversions it wishes to make from temporary assistance in the field (see para. 7 above). UN وتشير اللجنة، على سبيل المثال، إلى عدم قدرة المفوضية على تقديم تفاصيل بشأن تحويلات الوظائف التي ترغب في إجرائها من المساعدة المؤقتة في الميدان (انظر الفقرة 7 أعلاه).
    4. A full-cost analysis applying 1997 rates indicates that costs would be roughly comparable in New York ($1,728,300) and Geneva ($1,690,400) if all the requirements were met from temporary assistance. UN ٤ - ويشير تحليل للتكاليف الكاملة يطبق أسعار عام ١٩٩٧ إلى أن التكاليف ستكون مضاهية تقريبا في نيويورك )٣٠٠ ٧٢٨ ١ دولار( وجنيف )٤٠٠ ٦٩٠ ١ دولار( إذا جرى تلبية جميع الاحتياجات من المساعدة المؤقتة.
    The Secretary-General proposed to transfer the 128 UNIDO staff members to the United Nations staffing table and to convert 40 posts from temporary assistance for meetings, listed in the table under " Changes proposed " to established posts at no additional cost. UN )السيد تاكاسو( ملاك موظفي اﻷمم المتحدة، وتحويل ٤٠ وظيفة من المساعدة المؤقتة للاجتماعات، وهي الوظائف الواردة في الجدول تحت بند " التغييرات المقترحة " ، الى وظائف ثابتة دون تكبد أي تكلفة إضافية.
    a/ One post redeployed to the Office of the Chief, Interpretation and Meeting Planning Services, 10 posts redeployed to subprogramme 1, and 4 posts converted from temporary assistance for meetings. UN )أ( وظيفــة أعيد توزيعها الى مكتب رئيس دائرتي الترجمة الشفوية وتخطيط الاجتماعات، و ١٠ وظائف أعيد توزيعها الى البرنامج الفرعي ١، و ٤ وظائف تم تحويلها من المساعدة المؤقتة للاجتماعات.
    In addition, it is proposed to establish 12 General Service (other level) posts through conversion from temporary assistance for meetings. UN وفضلا عن ذلك، من المقترح إحداث ١٢ وظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( عن طريق التحول من المساعدة المؤقتة للاجتماعات.
    The 2012 expense of $6.5 million for pension contributions pertaining to temporary staff has been reclassified from temporary assistance ($4.3 million) and medical insurance ($2.2 million) to pension expense. UN وأعيد تصنيف مصروفات عام 2012 البالغة 6.5 ملايين دولار والمتعلقة باشتراكات المعاشات التقاعدية للموظفين المؤقتين من فئة المساعدة المؤقتة (4.3 ملايين دولار) والتأمين الطبي (2.2 مليون دولار) إلى مصروفات المعاش التقاعدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more