"from thailand to" - Translation from English to Arabic

    • من تايلند إلى
        
    According to information received, Ms. Wannasri, a Thai national, was trafficked from Thailand to Canada to work as a prostitute. UN فقد أفادت المعلومات الواردة أن السيدة واناسري، وهي مواطنة تايلندية، أرسلت من تايلند إلى كندا كي تعمل بغيَّا.
    The United States of America is currently seeking his extradition from Thailand to its own soil. UN وتعمل الولايات المتحدة حاليا على تسليمه من تايلند إلى الولايات المتحدة.
    Trafficking of women from Thailand to South Africa; UN :: الاتجار بالنساء من تايلند إلى جنوب أفريقيا؛
    I write in regard to the terror campaign that Iran and its proxy, Hezbollah, have launched against Israeli targets around the world in recent weeks, spanning from Thailand to India, from Bulgaria to Georgia to Azerbaijan. UN أكتب إليكم بشأن حملة الإرهاب التي شنتها إيران وعميلها حزب الله ضد أهداف إسرائيلية في أنحاء العالم في الأسابيع الماضية، والتي تمتد من تايلند إلى الهند، ومن بلغاريا إلى جورجيا وصولا إلى أذربيجان.
    The labour-intensive parts of production processes had been moving from Thailand to the Lao People's Democratic Republic, while the more technology- and capital-intensive parts of production had remained in Thailand. UN وما فتئت تلك الأجزاء من عمليات الإنتاج القائمة على كثافة العمل تنتقل من تايلند إلى جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، في حين أن أجزاء الإنتاج القائمة على كثافة التكنولوجيا ورأس المال قد بقيت في تايلند.
    The labour-intensive parts of production processes had been moving from Thailand to the Lao People's Democratic Republic, while the more technology- and capital-intensive parts of production had remained in Thailand. UN وما فتئت تلك الأجزاء من عمليات الإنتاج القائمة على كثافة العمل تنتقل من تايلند إلى جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، في حين أن أجزاء الإنتاج القائمة على كثافة التكنولوجيا ورأس المال قد بقيت في تايلند.
    The shock that most market participants felt when they watched the financial contagion spread rapidly out from Thailand to the rest of East Asia and then to the global capital markets was palpable. UN وكانت الصدمة التي شعر بها معظم مشاركي السوق حقيقية عندما رأوا العدوى المالية تنتشر بسرعة من تايلند إلى بقية شرق آسيا ومنها إلى اﻷسواق الرأسمالية العالمية.
    One claimant sought compensation for losses incurred for a shipment of goods from Thailand to Kuwait. UN 79- والتمس أحد أصحاب المطالبات التعويض عن الخسائر المتكبدة في شحن بضائع من تايلند إلى الكويت.
    Letter dated 29 May 1954 from Thailand to the President of the Security Council UN رسالة مؤرخة 29 أيار/مايو 1954 من تايلند إلى رئيس مجلس الأمن
    Currently there are ongoing operations to assist returns from Thailand to Cambodia, from Bangladesh to Myanmar and from several West African countries to Liberia. UN ويجري اﻵن الاضطلاع بعمليات للمساعدة على العودة من تايلند إلى كمبوديا ومن بنغلاديش إلى ميانمار، ومن عدة بلدان في أفريقيا الغربية إلى ليبيريا.
    Although voluntary repatriation from Thailand to the Lao People's Democratic Republic came to a virtual halt during 1996, nearly 3,000 Lao were accepted for resettlement. UN وبالرغم من أن العودة الطوعية إلى الوطن من تايلند إلى جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية قد توقفت فعلا خلال عام ٦٩٩١، إلا أنه تمت الموافقة على إعادة توطين قرابة ٠٠٠ ٠٣ لاوسيّ.
    I also call upon your Government to protect and guarantee security and safety for the civilians who are returning either voluntarily or forcibly from Thailand to their country and also to investigate, prosecute and punish agents responsible for such violations. UN كما أطالب حكومتكم بحماية وضمان أمن وسلامة المدنيين العائدين إما طوعا أو قسرا من تايلند إلى بلدهم وأن تجري كذلك تحقيقات وتحاكم وتعاقب اﻷشخاص المسؤولين عن تلك الانتهاكات.
    Although voluntary repatriation from Thailand to the Lao People's Democratic Republic came to a virtual halt during 1996, nearly 3,000 Lao were accepted for resettlement. UN وبالرغم من أن العودة الطوعية إلى الوطن من تايلند إلى جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية قد توقفت فعلاً خلال عام ٦٩٩١، إلا أنه تمت الموافقة على إعادة توطين قرابة ٠٠٠ ٠٣ لاوسيّ.
    Once in the United States she collaborated with the DEA in their investigations involving drug trafficking from Thailand to the United States. UN ولدى وجودها في الولايات المتحدة، تعاونت مع وكالة إنفاذ قوانين مراقبة المخدرات في التحقيقات التي أجرتها بشأن الاتّجار بالمخدرات من تايلند إلى الولايات المتحدة.
    The completion of repatriation from Thailand to Laos and the closure of the Pillar Point centre in Hong Kong earlier this year signalled the end of the 25 year-old Indochinese refugee saga. UN وإنجاز عملية عودة اللاجئين من تايلند إلى جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وبإغلاق مركز بيلار بوينت في هونغ كونغ في وقت سابق من هذا العام، انتهى مسلسل اللاجئين من أبناء الهند الصينية الذي استمر 25 عاماً.
    The completion of repatriation from Thailand to Laos and the closure of the Pillar Point centre in Hong Kong earlier this year signalled the end of the 25 year-old Indochinese refugee saga. UN وإنجاز عملية عودة اللاجئين من تايلند إلى جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وبإغلاق مركز بيلار بوينت في هونغ كونغ في وقت سابق من هذا العام، انتهى مسلسل اللاجئين من أبناء الهند الصينية الذي استمر 25 عاماً.
    35. The Netherlands referred to the situation of the Lao Hmong people sent from Thailand to Laos in 2009, including recognized refugees selected for third-country repatriation. UN 35- وأشارت هولندا إلى حالة شعب الهمونغ من مواطني لاو الذين أُرسلوا من تايلند إلى لاو في عام 2009، بمن فيهم اللاجئون المعترف بهم الذين اختيروا لإعادة توطينهم في بلد ثالث.
    71. Canada expressed concern at reported restrictions on freedom of speech and on the Hmong repatriated from Thailand to Laos in 2009. UN 71- وأعربت كندا عن قلقها إزاء القيود المبُلغ عنها المفروضة على حرية الكلام وإزاء إعادة أفراد همونغ من تايلند إلى جمهورية لاو في عام 2009.
    Thailand has rendered its full cooperation with friendly countries to prevent WMD and dual-use items from being transited, transferred and transshipped from Thailand to other countries. UN (1) تتعاون تايلند تعاونا تاما مع البلدان الصديقة لمنع عبور أسلحة الدمار الشامل والمواد ذات الاستخدام المزدوج ونقلها وشحنها العابر من تايلند إلى البلدان الأخرى.
    1. Ministry of Commerce announcement concerning the export of weapons and military equipment to the Republic of Liberia prohibits the export of all relevant types of weapons, ammunition, military transport and equipment, military support equipment and spare parts from Thailand to Liberia; UN 1 - إعلان وزارة التجارة المتعلق بتصدير الأسلحة والعتاد الحربي إلى جمهورية ليبريا ويحظر تصدير جميع الأنواع ذات الصلة من الأسلحة والذخيرة والمركبات العسكرية والعتاد الحربي، وعتاد الدعم العسكري وقطع الغيار العسكرية من تايلند إلى ليبريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more