"from the army" - Translation from English to Arabic

    • من الجيش
        
    • عن الجيش
        
    • من جيش
        
    • مِنْ الجيشِ
        
    • بسبب الجيش
        
    Dishonorable discharge from the army in'49, with a criminal record that goes back some 52 years. Open Subtitles سُرّح من الجيش بشكل شائن عام 1949، مع سجل إجرامي يعود لــ 52 سنة مضت
    Extremists, mostly from the army swore to kill him in revenge. Open Subtitles المتطرفون، وهم في الغالب من الجيش أقسموا على الإنتقام بقتله
    So, do you guys steal weapons from the army a lot? Open Subtitles إذاً , هل أنتم تسرقون الأسلحة كثيراً من الجيش ؟
    Well, that shouldn't be difficult. You have friends from the army. Open Subtitles لا ينبغي أن يكون ذلك صعباً لديك أصدقاء من الجيش
    The main recommendation to the Government was that the National Police should be severed from the army and that the Government should introduce legislation to narrow the powers of arrest. UN وكانت أهم توصية تقدم بها إلى الحكومة هي وجوب فصل الشرطة الوطنية عن الجيش واعتماد تشريعات للحد من سلطات الاعتقال.
    I heard the Dean's got free taco meat from the army. Open Subtitles سمعت بأن العميد حصل على لحم تاكو مجاني من الجيش
    At the same time, the lack of any clear message from the army itself rejecting such a practice could have permitted such violations to persist. UN وفي الوقت نفسه فإن عدم وجود رسالة واضحة من الجيش ذاته ترفض تلك الممارسة يمكن أن يسمح باستمرار تلك الانتهاكات.
    The Chadian Government has signed an agreement with UNICEF that makes it possible to reintegrate children released from the army into normal life. UN ووقعت الحكومة التشادية بروتوكولاً مع اليونيسيف يتيح إعادة إدماج الأطفال المسرحين من الجيش في الحياة الطبيعية.
    Many police officers lacked the correct training and were often recruited directly from the army. UN والعديد من رجال الشرطة يفتقرون للتدريب الصحيح وكثيراً ما يتم تجنيدهم من الجيش مباشرة.
    The decree related to the rank of the Forces nouvelles zone commanders is also pending an agreement on their retirement date from the army. UN ولم يبت في المرسوم المتعلق برتبة قادة مناطق القوى الجديدة ريثما يتم التوصل إلى اتفاق على تاريخ تقاعدهم من الجيش.
    His fear of return based on his desertion from the army no longer had an objectively identifiable basis after the fall of Saddam's regime. UN أما خوفه من العودة بسبب فراره من الجيش فلم يعد له أساس بيِّن بصورة موضوعية بعد سقوط نظام صدام.
    His fear of return based on his desertion from the army no longer had an objectively identifiable basis after the fall of Saddam's regime. UN أما خوفه من العودة بسبب فراره من الجيش فلم يعد له أساس بيِّن بصورة موضوعية بعد سقوط نظام صدام.
    Persons transferred from the army to the reserve; UN العسكريون المحالون من الجيش إلى الاحتياطي؛
    The perpetrators of such acts must be tried and punished; mere separation from service or dismissal from the army is not sufficient. UN ويجب مقاضاة مرتكبي هذه الأعمال ومعاقبتهم؛ ولا يكفي مجرد فصلهم من الخدمة أو طردهم من الجيش.
    Hundreds of policemen had been recruited to take over law-and-order duties from the army. UN وقد تم تجنيد المئات من رجال الشرطة لتسلم مهام المحافظة على القانون والنظام من الجيش.
    According to many African Union reports, these militias receive support from the army. UN وتشير تقارير عديدة من الاتحاد الأفريقي إلى أن هذه المليشيات تتلقى الدعم من الجيش.
    He further states that he was discriminated against and forced to retire from the army due to his religion. UN ويقول أيضاً أنه تعرض للتمييز وأرغم على التقاعد من الجيش بسبب دينه.
    He further states that he was discriminated against and forced to retire from the army due to his religion. UN ويقول أيضاً أنه تعرض للتمييز وأرغم على التقاعد من الجيش بسبب دينه.
    He received the maximum applicable sentence, namely five years' imprisonment, and was discharged from the army. UN وحُكم عليه بأقصى عقوبة يمكن تطبيقها، وهي السجن لمدة خمس سنوات،وبتسرحه من الجيش.
    The main recommendation to the Government was that the national police should be severed from the army and be put under a different cabinet minister. UN وكانت أهم توصية تقدم بها إلى الحكومة هي وجوب فصل الشرطة الوطنية عن الجيش وإشراف وزير آخر من مجلس الوزراء عليها.
    You are hereby dismissed from the army of the United States. Open Subtitles فأنت مرفوض بموجب هذا من جيش الولايات المتّحدة
    I want to go through through his clothes and stuff, see if I can find anything from the army. Open Subtitles أُريدُ رؤيه ملابسِه وأغراضه لأرى إذا وجدت أيّ شئ مِنْ الجيشِ
    It's not from the army. Open Subtitles لم تحدث لي بسبب الجيش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more