The revised common staff cost ratio used in the present report is based on experience from the biennium 2000-2001. | UN | ويعتمد المعدل المنقح للتكاليف العامة للموظفين المستعمل في هذا التقرير على التجربة المستمدة من فترة السنتين 2000-2001. |
As from the biennium 1998–1999, those functions have been performed by local staff outside established working hours. | UN | واعتبارا من فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١، قام موظفون محليون بأداء هذه المهام خارج ساعات العمل المقررة. |
As from the biennium 1998–1999, those functions have been performed by local staff outside established working hours. | UN | واعتبارا من فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، قام موظفون محليون بأداء هذه المهام خارج ساعات العمل المقررة. |
As from the biennium 1998-1999, those functions have been performed by local staff outside established working hours. | UN | واعتبارا من فترة السنتين 1998-1999، قام موظفون محليون بأداء هذه المهام خارج ساعات العمل المقررة. |
These new arrangements should be initiated as from the biennium 2004-2005. | UN | ويجب اتخاذ هذه الترتيبات الجديدة اعتبارا من فترة السنتين 2004-2005. |
The reduction of $24,200 represents non-recurrent amounts from the biennium 1992-1993 offset by an increase of $3,200. | UN | والتخفيض البالغ ٢٠٠ ٢٤ دولار يمثل مبالغ غير متكررة من فترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣ تقابلها زيادة قدرها ٢٠٠ ٣ دولار. |
The Board was informed that a procurement programme has been introduced effective from the biennium 1994-1995. | UN | وأبلغ المجلس أنه قد تم اﻷخذ ببرنامج للمشتريات ابتداء من فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
In addition, 477 quantifiable outputs were carried over from the biennium 2010-2011. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم ترحيل 477 ناتجا قابلا للقياس الكمي من فترة السنتين 2010-2011. |
20.7 The programme strategy will be guided by the lessons learned from the biennium 2014-2015. | UN | 20-7 وستسترشد استراتيجية البرنامج بالدروس المستخلصة من فترة السنتين 2014-2015. |
Figure 1 shows the relative proportion of staff costs by funding source from the biennium 2004 - 2005 to the biennium 2012−2013. | UN | ويبيّن الشكل 1 نسبة تكاليف الموظفين ذات الصلة حسب مصدر التمويل من فترة السنتين 2004-2005 إلى فترة السنتين 2012-2013. |
It is proposed that 29 of the 30 temporary posts be established under the Mechanism starting from the biennium 2014-2015. | UN | ويقترح إنشاء 29 من أصل 30 وظيفة مؤقتة في إطار الآلية ابتداءً من فترة السنتين 2014-2015. |
The classification of best practices on funding and resource mobilization is expected to be implemented from the biennium 2012 - 2013 onwards. | UN | ويُتوقع تطبيق تصنيف أفضل الممارسات المتعلقة بالتمويل وحشد الموارد اعتباراً من فترة السنتين 2012-2013. |
j Output carried forward from the biennium 2008-2009 (see A/62/6 (Sect. 17), para. 17A.79 (c) (ii)). Carried forwardj | UN | () ناتج مرحل من فترة السنتين 2008-2009 (انظر A/62/6 (Sect.17)، الفقرة 17 ألف-79 (ج) ' 2`). |
k Output carried forward from the biennium 2008-2009 (see A/62/6 (Sect. 17), para. 17A.83 (b) (iii)). Carried forwardk | UN | () ناتج مرحل من فترة السنتين 2008-2009 (انظر A/62/6 (Sect.17)، الفقرة 17 ألف-83 (ب) ' 3`). |
Outstanding recommendations from the biennium ended 31 December 2003 or earlier | UN | التوصيات المتبقية من فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 أو ما قبلها |
Outstanding recommendations from the biennium ended 31 December 2005 | UN | التوصيات المتبقية من فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
The amount is cumulative, comprising unpaid assessed contributions from the biennium 2006-2007 as well as outstanding assessed contributions from previous bienniums. | UN | وهذا المبلغ تراكمي يشمل الأنصبة المقررة غير المدفوعة من فترة السنتين 2006-2007 ومن فترات سنتين سابقة. |
There were 30 trust funds carrying over a deficit with a total value of $3,391,304 from the biennium 20042005. | UN | وكان هناك 30 صندوقا استئمانيا رُحِّل إليها عجز من فترة السنتين 4004-2005، يبلغ مجموع قيمته 304 391 3 دولارات. |
This reserve was funded equally from the biennium 1987-1988 and the biennium 1988-1989. | UN | وكان هذا الاحتياطي ممولا بصورة متساوية من ميزانية فترة السنتين ١٩٨٧-١٩٨٨ وميزانية فترة السنتين ١٩٨٨-١٩٨٩. |
The rate of full implementation of those recommendations was 46 per cent, almost unchanged from the biennium 2006-2007. | UN | وبلغ معدل التنفيذ الكامل لهذه التوصيات 46 في المائة، بدون تغيير تقريبا عن فترة السنتين 2006-2007. |
55. The Organization's assets increased by 47.7 per cent from the biennium 2004-2005. | UN | 55 - زادت أصول المنظمة بنسبة 47.7 في المائة منذ فترة السنتين 2004-2005. |
from the biennium 2004-2005, euro-based management of technical cooperation programmes enabled projects to be programmed in euros. | UN | ومنذ فترة السنتين 2004-2005، أتاح اعتماد اليورو في إدارة برامج التعاون التقني برمجة المشاريع باليورو. |
However, it is interesting to note that the staff and personnel costs actually increased substantially, by $545,000, or 48 per cent, from the biennium 1990-1991. | UN | بيد أنه من المثير للاهتمام ملاحظة أن تكاليف الموظفين واﻷفراد قد زادت في الواقع زيادة كبيرة، بما يبلغ ٠٠٠ ٥٤٥ دولار، أي بنسبة ٤٨ في المائة، عنها في فترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١. |
In comparison to the results of operation from the biennium ended 31 December 1997, the biennium ended 31 December 1999 showed that total income increased by 13 per cent to $2.083 billion. | UN | وقالت إن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 دلـت، عند مقارنتها بنتائج التشغيل لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1997، على أن مجموع الإيرادات زاد بنسبة 13 في المائة، ووصل إلى 2.083 بليون دولار. |