"from the bill" - Translation from English to Arabic

    • من مؤسسة بيل
        
    MicroLead, he added, was receiving substantial support from the Bill & Melinda Gates Foundation. UN وأضاف أن مرفق قادة التمويل البالغ الصغر يتلقى دعما كبيرا من مؤسسة بيل ومليندا غيتس.
    This was anticipated, as a particularly large contribution received from the Bill and Melinda Gates Foundation late in -2008 was intended for both 2008 and 2009. UN وقد كان هذا متوقعا، حيث خصصت لعامي 2008 و 2009 مساهمة كبيرة بوجه خاص وردت من مؤسسة بيل وميليندا غيتس في أواخر عام 2008.
    UNICEF also has received significant support from the Bill and Melinda Gates Foundation for maternal and neonatal tetanus, immunization and nutrition. UN كذلك تتلقى اليونيسيف دعما هاما من مؤسسة بيل وميلندا غيتس لكُزاز الأمهات والمولودين حديثا وللتحصين والتغذية.
    It would mobilize flows coming from the Bill and Melinda Gates Foundation as well as a pilot IFF mechanism. UN وسيحشد التدفقات المالية الواردة من مؤسسة بيل وميلندا غيتس ومن آلية تجريبية تابعة لمرفق التمويل الدولي.
    The 2012 campaign operations will be supported through $1 million from the Bill and Melinda Gates Foundation and increased funding from ExxonMobil. UN وسيتم دعم عمليات حملة عام 2012 بمبلغ مليون دولار من مؤسسة بيل وميليندا غيتس وزيادة التمويل من شركة ExxonMobil.
    WFP is currently seeking support from the Bill and Melinda Gates Foundation for the project. UN ويلتمس البرنامج حاليا دعما للمشروع من مؤسسة بيل وميلندا غيتس[Bill & Melinda Gates].
    The initiative, supported by a new, nine-year $35 million grant from the Bill and Melinda Gates Foundation, is intended to serve as a model for other African nations. UN والهدف هو أن تكون المبادرة، التي تدعمها منحة جديدة على مدى تسع سنوات قيمتها 35 مليون دولار من مؤسسة بيل وميليندا غيتس، بمثابة نموذج تحتذي به بلدان أفريقية أخرى.
    A consortium of researchers, working with WHO and UNICEF, is addressing these issues with funding from the Bill and Melinda Gates Foundation. UN ويعمل ائتلاف من الباحثين، بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية واليونيسيف، للتصدي لهذه المسائل بتمويل من مؤسسة بيل وميليندا غيتس.
    The Fund, assisted by a $750 million grant from the Bill and Melinda Gates Foundation, will provide resources to expand the reach of existing vaccines and to strengthen the infrastructures necessary to deliver vaccines in the poorest countries. UN ويتولى الصندوق، بمساعدة من منحة من مؤسسة بيل وماليندا غيتس مقدارها 750 مليون دولار، توفير الموارد اللازمة لتوسيع نطاق وصول اللقاحات الموجودة وتعزيز الهياكل الأساسية اللازمة لإيصال اللقاحات في أفقر البلدان.
    Collaboration in 2002 also resulted in an innovative financing agreement under which $50 million in grant money from the Bill and Melinda Gates Foundation and Rotary International will go to the World Bank to secure grants for polio eradication. UN وأسفر التعاون في عام 2002 أيضا عن اتفاق تمويل ابتكاري يحصل بمقتضاه البنك الدولي على مبلغ 50 مليون دولار كمنحة من مؤسسة بيل وميلندا غيتز ونادي الروتــــاري الدولـــي وذلك للحصول على منح للقضاء على شلل الأطفال.
    Over $74 million have been allocated for the Global Polio Eradication Initiative, spearheaded by WHO, UNICEF, Rotary International and the United States Centres for Disease Control and Prevention (CDC) with support from the Bill and Melinda Gates Foundation, bilateral donors and others. UN فقد خصص ما يزيد على 74 مليون دولار للمبادرة العالمية للقضاء على شلل الأطفال، التي بادرت بها منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة ونادي الروتاري الدولي ومراكز الولايات المتحدة لمكافحة الأمراض والوقاية منها، بدعم من مؤسسة بيل ومبليندا غيتز، ومانحين ثنائيين وآخرين.
    In response to the Kosovo crisis in 1999, a group of volunteers from Microsoft worked with UNHCR and colleagues at Compaq, Hewlett-Packard, Canon, Kingston Technology, Securit World Ltd. and ScreenCheck B.V., with support from the Bill and Melinda Gates Foundation, to design and deploy a refugee registration system. UN واستجابة لأزمة كوسوفو في عام 1999، عملت مجموعة من المتطوعين تابعة لماكروسوفت مع المفوضية وزملاء من شركات كومباك، وهاولات - باكارد، وكانن، وكينغستون تكنولوجي، وشركة سيكوريت وورلد المحدودة المسؤولية، وسكرين تشاك ب. ف. بدعم من مؤسسة بيل وميليندا غيتس، لتصميم ونشر نظام لتسجيل اللاجئين.
    Coordinated by WHO, with support from the Bill & Melinda Gates Foundation, the Global Fund and the United States Agency for International Development, the project is an intensive effort that includes interventions to detect and treat all cases in target areas, and to increase bednet coverage of the population at risk. UN وتضطلع منظمة الصحة العالمية، بدعم من مؤسسة بيل وميليندا غيتس والصندوق العالمي ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، بتنسيق هذا المشروع الذي يحشد جهودا مكثفة تشمل أنشطة للكشف عن جميع الحالات في مناطق مستهدفة ولمعالجتها، ولتوفير المزيد من التغطية بالناموسيات للسكان المعرضين للإصابة.
    In particular, the financial support expected from the Bill and Melinda Gates Foundation, the Department for International Development, Italian Cooperation, the African Development Bank and the Asian Development Bank will cover about 50 per cent of the total budget for the first five years of implementation of the Action Plan. UN وعلى وجه الخصوص، فإن الدعم المالي المتوقع تقديمه من مؤسسة بيل وميليندا غيتس، وإدارة التنمية الدولية، وهيئة التعاون الإيطالية، ومصرف التنمية الأفريقي ومصرف التنمية الآسيوي، سيغطي ما نسبته نحو 50 في المائة من إجمالي الميزانية للأعوام الخمسة الأولى لتنفيذ خطة العمل.
    Projects were launched in China and Ethiopia in 2008 and 2009, with support from the Bill and Melinda Gates Foundation and the World Bank. UN وبدأت مشاريع في الصين وإثيوبيا في عامي 2008 و 2009 بدعم من مؤسسة بيل وميليندا غيتس (Bill & Melinda Gates) والبنك الدولي.
    59. Launched in September 2008 with support from the Bill and Melinda Gates Foundation, the Howard G. Buffet Foundation and the Government of Belgium, the pilot Purchase for Progress initiative tested innovative procurement practices and partnerships. UN 59 - أطلقت في شهر أيلول/سبتمبر 2008 بدعم من مؤسسة بيل وميليندا غيتس ومؤسسة هاورد ج. بفت (Howard G. Buffet) وحكومة بلجيكا مبادرة الشراء من أجل التقدم حيث اختبرت ممارسات شراء وشراكات مبتكرة.
    66. The four Reach partners received a grant from the Bill and Melinda Gates Foundation to link local procurement from smallholder farmers and food-based nutrition interventions. UN 66 - تلقى الشركاء الأربعة في شراكة ريتش منحة من مؤسسة بيل وميليندا غيتس لربط الشراء المحلي من المزارعين من ذوى الحيازات الصغيرة بالتدخلات التغذوية القائمة على الأغذية.
    21. In order to engage a broader set of actors in the data revolution, PARIS21 has launched a 22-month project entitled " Informing a data revolution " , with support from the Bill and Melinda Gates Foundation. UN 21 - وبغية إشراك مجموعة أوسع نطاقا من الجهات الفاعلة في ثورة البيانات، أطلقت الشراكة في مجال الإحصاء من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين مشروعا مدته 22 شهرا عنوانه " توفير المعلومات اللازمة لثورة بيانات " ، بدعم من مؤسسة بيل وميليندا غيتس.
    In April 2000, FCI's funding base increased substantially through a five-year, US$ 8 million grant from the Bill and Melinda Gates Foundation for a model project titled " Saving Women's Lives: Skilled Care Initiative " . UN وفي نيسان/أبريل 2000، ازدادت قاعدة تمويل المؤسسة زيادة كبيرة طوال خمس سنوات، حيث حصلت على منحة تبلغ 8 ملايين من دولارات الولايات المتحدة من مؤسسة بيل وماليندا غيتس لمشروع نموذجي عنوانه " إنقاذ أرواح النساء: مبادرة الرعاية الماهرة " .
    UNFPA has secured US$ 57 million from the Bill and Melinda Gates Foundation (Gates is the founder of Microsoft) for preventing and controlling HIV/AIDS among young people in Botswana, Ghana, Uganda and the United Republic of Tanzania. UN واستطاع صندوق الأمم المتحدة للسكان أن يحصل على مبلغ 57 مليون دولار من مؤسسة بيل وميليندا غيتس (Bill and Melinda Gates) (غيتس هو مؤسس شركة مايكروسوفت) للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومكافحته في أوساط الشباب في بوتسوانا وغانا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more