"from the box" - Translation from English to Arabic

    • من الصندوق
        
    Successively draw two balls from the box without replacement. Open Subtitles نسحب على التوالي كرتين من الصندوق دون تبديل.
    I shall now draw three names from the box to select the judges to serve for three years. UN أسحب الآن الأسماء الثلاثة من الصندوق لاختيار القضاة الذين سيعملون لمدة ثلاث سنوات.
    The Acting President drew the following two names from the box: Tunisia and South Africa. UN سحب الرئيس بالنيابة الاسمين التاليين من الصندوق: تونس وجنوب أفريقيا.
    The Acting President drew the following four names from the box: Qatar, Jordan, Republic of Korea and Sri Lanka. UN سحب الرئيس بالنيابة الأسماء الأربعة التالية من الصندوق: الأردن، جمهورية كوريا، سري لانكا.
    The Acting President drew the following two names from the box: Croatia and Lithuania. UN سحب الرئيس بالنيابة الاسمين التاليين من الصندوق: كرواتيا وليتوانيا.
    The Acting President drew the following three names from the box: Chile, Argentina and Uruguay. UN سحب الرئيس بالنيابة الأسماء الثلاثة التالية من الصندوق: الأرجنتين، أوروغواي، شيلي.
    The Acting President drew the following two names from the box: Belgium and Turkey. UN سحب الرئيس بالنيابة الاسمين التاليين من الصندوق: بلجيكا وتركيا.
    She also testified to seeing an iron bar protruding from the box in the back of the pick-up. UN وشهدت أيضا أنها رأت قضيبا حديديا ينتأ من الصندوق في مؤخرة الشاحنة.
    It will move back and forth from the box searching for a proper host. Open Subtitles سوف ينتقل ذهاباً وإياباً من الصندوق باحثاً عن مضيف مناسب
    The guy talking to them from the box was a cop. Open Subtitles الشخص الذي كان يتحدث معهم من الصندوق كان شرطي
    You're moving them from the box to a plate so you can pass them off as homemade. Open Subtitles أنتِ تنقليهم من الصندوق الى الصحن حتى يمكنكِ أن تجعليهم يبدو وكأنهم منزليه الصنع
    A flake of blood from the box and... (Plastic bag crinkles) Open Subtitles رقاقة دمّ من الصندوق ...و لعاب من هذا الكأس الزجاجي
    With the power he absorbed from the box, he could wipe out half a continent. Open Subtitles إمتص القوة من الصندوق بإمكانه أن يبيد نصف قارة
    They were stripped from the box because of friction underneath. Open Subtitles لقد تجردت من الصندوق بسبب الإحتكاك السفلي
    Hey, you're right, that hair you pulled from the box,it wasn't human. Open Subtitles معك حق ذلك الشعر الذي سحبناه من الصندوق ليس بشرياً
    The representative would be asked to draw, from the box representing the preferred meeting, a chip showing the number of the speaking slot, and would also be asked to indicate the level of representation of the speaker. UN ويُطلب إلى الممثل أن يسحب من الصندوق الذي يمثل الجلسة المفضلة لديه بطاقة يظهر عليها رقم تسلسل المتكلمين، ويُطلب إليه أيضا أن يبين مستوى تمثيل المتكلم.
    The representative would be asked to draw, from the box representing the preferred meeting, a chip showing the number of the speaking slot, and would then be asked to indicate the level of representation of the speaker, if not already indicated. UN ويطلب من الممثل أن يسحب من الصندوق الذي يمثل الجلسة التي يفضلها بطاقة تحمل الرقم الترتيبي لفرصة التكلم، وبعد ذلك يُطلب منه أن يبين مستوى تمثيل المتكلم، إذا لم يكن ذلك المستوى قد سبق بيانه.
    The representative would be asked to draw, from the box representing the preferred meeting, a chip showing the number of the speaking slot, and would also be asked to indicate the level of representation of the speaker. UN وسيطلب من الممثل أن يسحب من الصندوق الذي يمثل الجلسة المفضلة لديه بطاقة يظهر عليها الرقم الذي يبين وقت إلقاء الكلمة، ويطلب إليه أيضا الإعلان عن مستوى تمثيل المتكلم.
    The representative would be asked to draw, from the box representing the preferred meeting, a chip showing the number of the speaking slot, and would then be asked to indicate the level of representation of the speaker, if not already indicated. UN وسيدعى الممثل أولا إلى اختيار جلسة ثم يدعى إلى سحب الرقم الذي يشير إلى فرصة التكلم في تلك الجلسة من الصندوق المناسب، ومن ثم سيُطلب إليه الإشارة إلى مستوى تمثيل المتكلم إذا لم يكن قد فعل ذلك لتوه.
    I shall then draw names from the box to select those States that will serve on the Council for one year, for two years and for three years. UN سأسحب الأسماء من الصندوق بعد ذلك لاختيار الدول التي ستكون مدة ولايتها في المجلس سنة واحدة، ثم الدول التي ستكون مدة ولايتها سنتان ثم الدول التي ستمتد ولايتها ثلاث سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more