"from the commission on" - Translation from English to Arabic

    • من لجنة
        
    • عن لجنة
        
    • من اللجنة بشأن
        
    • من اللجنة المعنية
        
    • من اللجنة في
        
    • تبديها لجنة
        
    Human rights subsidiary machinery assumed from the Commission on Human Rights terminated by the Human Rights Council UN أجهزة حقوق الإنسان الفرعية التي آلت من لجنة حقوق الإنسان والتي أنهاها مجلس حقوق الإنسان
    On the other hand, Ethiopia has refused to allow the deployment of observers from the Commission on Human Rights to monitor and verify its record, and is threatening war. UN ومن ناحية أخرى، رفضت إثيوبيا السماح بنشر مراقبين من لجنة حقوق اﻹنسان لرصد سجلها والتحقق منه، بل إنها تهدد بشن الحرب.
    The final report was not submitted due to the uncertainty of the transitional period from the Commission on Human Rights to the Human Rights Council. UN لم يقدم التقرير النهائي نظراً لضبابية فترة الانتقال من لجنة حقوق الإنسان إلى مجلس حقوق الإنسان.
    We await with keen interest the decisions emanating from the Commission on the Limits of the Continental Shelf and the International Seabed Authority. UN ونحن نتطلع باهتمام شديد إلى القرارات الصادرة عن لجنة حدود الجرف القاري والسلطة الدولية لقاع البحار.
    He or she can also request investigations to be made and request advice from the Commission on any matter relating to the operation of the FCA. UN ولـه أيضاً أن يطلب إجراء تحقيقات وأن يلتمس المشورة من اللجنة بشأن أية مسألة تتصل بتطبيق قانون المنافسة المنصفة.
    Not submitted due to the uncertainty of the transitional period from the Commission on Human Rights to the Human Rights Council. UN لم تقدم نظراً لضبابية مرحلة الانتقال من لجنة حقوق الإنسان إلى مجلس حقوق الإنسان.
    It marks the beginning of a transition from the Commission on Human Rights to the Human Rights Council. UN وهو يمثل بداية للانتقال من لجنة حقوق الإنسان إلى مجلس حقوق الإنسان.
    It had received a clear mandate from the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, the General Assembly and the Economic and Social Council. UN فقد تلقى ولاية واضحة من لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، والجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    All complaints originating from the Commission on Human Rights were reviewed at the meeting, and the possibility of organizing a videoconference between the two bureaux was discussed. UN وفي هذا الاجتماع، استُعرضت الشكاوى التي وردت من لجنة حقوق الإنسان، ونوقشت إمكانية تنظيم مؤتمر عبر الفيديو بين المكتبين.
    Membership of the Committee included representatives from the Commission on Human Rights and Public Administration and civil society organizations. UN وقد ضمت في عضويتها ممثلين من لجنة حقوق الإنسان والإدارة العامة ومنظمات المجتمع المدني.
    It has received annual invitations from the Commission on the Status of Women to its sessions in New York. UN وقد تلقت المنظمة دعوات سنوية من لجنة وضع المرأة لحضور دوراتها في نيويورك.
    Lessons learned from the Commission on Sustainable Development, and the way forward UN الثاني - الدروس المستفادة من لجنة التنمية المستدامة، والطريق إلى الأمام
    Lessons learned from the Commission on Sustainable Development, and the way forward UN الدروس المستفادة من لجنة التنمية المستدامة وسبل المضي قدماً
    Lessons learned from the Commission on Sustainable Development UN الدروس المستخلصة من لجنة التنمية المستدامة
    This contribution was made in response to a request from the Commission on Sustainable Development. UN وقد جاءت هذه المساهمة استجابة لطلب من لجنة التنمية المستدامة.
    This means the involvement of all actors and bodies from the Commission on Human Rights, the Secretary-General, the High Commissioner, to agency heads, the press and the non-governmental organization community. UN وسوف يعني هذا اشتراك جميع اﻷطراف والهيئات بدءا من لجنة حقوق الانسان إلى اﻷمين العام إلى المفوض السامي إلى رؤساء الوكالات والصحافة ومجتمع المنظمات غير الحكومية.
    3. Lessons learned from the Commission on Sustainable Development, and the way forward. UN 3 - الدروس المستخلصة من لجنة التنمية المستدامة، والطريق إلى الأمام.
    3. Lessons learned from the Commission on Sustainable Development, and the way forward. UN 3 - الدروس المستفادة من لجنة التنمية المستدامة وسبل المضي قدماً.
    66. The forum will inherit this issue from the Commission on Sustainable Development. UN 66 - وسوف يرث المنتدى هذه المسألة عن لجنة التنمية المستدامة.
    The report assesses recent developments and challenges regarding the implementation of the Fundamental Principles and seeks guidance from the Commission on how to better implement them in the future. UN ويقيِّم التقرير آخر التطورات والتحديات المتعلقة بتنفيذ المبادئ الأساسية، ويطلب توجيهاً من اللجنة بشأن كيفية تنفيذها على نحو أفضل في المستقبل.
    Message from the Commission on Trade in Goods and Services, and Commodities to the fifth session of the Commission on Sustainable Development UN رسالة موجهة الى الدورة الخامسة للجنة التنمية المستدامة من اللجنة المعنية بتجارة البضائع والخدمات والسلع اﻷساسية
    The Special Rapporteur is still not clear as to the most efficient way of processing such communications, the number of which is expected to increase, and he would appreciate guidance from the Commission on this issue. UN ولم تتكون لدى المقرر الخاص بعد صورة واضحة فيما يتصل بالطريقة الأنجع لمعالجة هذه البلاغات التي من المتوقع أن يتزايد عددها، وسوف يكون من دواعي تقديره أن يحصل على إرشادات من اللجنة في هذا الشأن،.
    Having considered the question of mainstreaming in organizations of the United Nations system and the statement in the report of the Secretary-General that comments from the Commission on the Status of Women on mainstreaming would provide valuable input into the preparation of the report requested for the Economic and Social Council at its coordination segment in 1997,E/CN.6/1997/2, para. 15. UN وقد نظرت في مسألة إدماج قضايا المرأة في اﻷنشطة الرئيسية لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، وتصريح اﻷمين العام في تقريره بأن التعليقات التي تبديها لجنة مركز المرأة بشأن إدماج قضايا المرأة في اﻷنشطة الرئيسية ستتبع مدخلات هامة في إعداد التقرير المطلوب تقديمه إلى المجلــس الاقتصادي والاجتماعي في إطار الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته لعام ٧٩٩١)١٤(،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more