Now, the DNA analysis suggests that we're looking for a Caucasian male, but so far, no hits from the database. | Open Subtitles | الأن, تحليل الحمض النووي يقترح أننا نبحث عن ذكر قوقازي لكن حتى الأن لا نتيجة من قاعدة البيانات |
The rest we were able to pull from the database. | Open Subtitles | البقية الذينَ كنا قادرينَ على إستخراجهم من قاعدة البيانات |
The data extracted from the database is going to be a tool for future work on gender equality for the Government. | UN | ومن المقرر أن تصبح البيانات المستخلصة من قاعدة البيانات أداة تستخدمها الحكومة للعمل في المستقبل على تحقيق المساواة الجنسانية. |
The data for these studies will be derived from the database on social statistics prepared by the Statistics Division, which works closely with the Social Development Division. | UN | وستؤخذ البيانات المستخدمة في هذه الدراسات من قاعدة بيانات الاحصاءات الاجتماعية المتاحة لدى الشعبة الاحصائية التي تعمل بتعاون وثيق مع شعبة التنمية الاجتماعية. |
To decrease respondent fatigue, coordinate monitoring of resource flows and ensure consistency in reporting, as much information from donor countries as possible has been obtained from the database of the Development Assistance Committee. | UN | وللحد من فتور المجيبين وتنسيق عملية رصد تدفقات الموارد وكفالة الاتساق في إعداد التقارير، يُستقى أكبر قدر ممكن من المعلومات المتعلقة بالبلدان المانحة من قاعدة بيانات لجنة المساعدة الإنمائية. |
In addition, some staff members had left the Mission, but their names had not been removed from the database. | UN | وعلاوة على ذلك، ثمة موظفون غادروا البعثة دون أن تُمحى أسماؤهم من قاعدة البيانات. |
The Commission ensured that confirmed duplicates were removed from the database and were not subject to further processing. | UN | وتأكدت اللجنة من أن المطالبات التي ثبت أنها مزدوجة أزيلت من قاعدة البيانات وسيتوقف تجهيزها. |
Reports generated from the database now serve as a basis for the annual follow-up request to participating organizations. | UN | وفي الوقت الراهن، تستخدم التقارير المستقاة من قاعدة البيانات كأساس لتوجيه طلبات المتابعة السنوية إلى المنظمات المشاركة. |
Currently, 99 Member States contribute information to and benefit from the database. | UN | وتسهم حاليا 99 من الدول الأعضاء في تقديم المعلومات وتستفيد من قاعدة البيانات. |
In that context, UNICEF headquarters could go as far as retrieving information from the database on when and to whom the transfer was made, and for how much. | UN | وذكرت في هذا الصدد أن مقر اليونيسيف يستطيع أن يستخرج من قاعدة البيانات معلومات عن الجهة التي تم التحويل إليها وعن موعد هذا التحويل وقيمته. |
This feedback from missions would be consolidated from the database and would enable Headquarters to monitor and control training in a proper and structured manner. | UN | وستوحد هذه التغذية المرتدة من البعثات من قاعدة البيانات وستمكن المقر من رصد ومراقبة التدريب بطريقة صحيحة ومنظمة. |
The request also indicates that these areas from the database were added to the new data from the national contamination survey. | UN | ويوضح الطلب أيضاً أن هذه المناطق المستخرجة من قاعدة البيانات أضيفت إلى البيانات الجديدة المتأتية من المسح الوطني للتلوث. |
Well, the feed from the database is almost done, so. | Open Subtitles | مصدر التغذية من قاعدة البيانات أوشك على الانتهاء |
You'll be surprised to hear that removing a planet from the database is actually a lot of work. | Open Subtitles | قد يدهشك سماع أن إزالة كوكب من قاعدة البيانات أمر مرهق جداً. |
Get all you can from the database. I'll hit the books. | Open Subtitles | احصلى على كل ما يمكنك من قاعدة البيانات, أنا سأتفحص الكتب |
Either the Ancients chose to purposely conceal every record, extremely well I might add, or they simply deleted them from the database. | Open Subtitles | إما القدماء اختاروا إخفاء كل شيء لهدف من السجلات بشكل جيد, أنا أضيف أو ببساطة حذفوها من قاعدة البيانات أميل إلى الأخير |
- Yes. - I'll see what I can get from the database. | Open Subtitles | . نعم . سأرى ما الذي يمكني الحصول عليه من قاعدة البيانات |
- deleted from the database | UN | - محذوفون من قاعدة البيانات االضحايا -النساء |
In a few instances the Human Development Report Office has updated the Barro and Lee estimates using data on education attainment from the database of the UNESCO Institute for Statistics. | UN | وفي حالات قليلة قام مكتب تقرير التنمية البشرية بتحديث تقديرات بارو و لي مستخدما البيانات المتعلقة بالتحصيل التعليمي المستقاة من قاعدة بيانات معهد اليونسكو للإحصاء. |
In addition, 2009 information and statistics drawn from the database of the Anísio Teixeira National Institute for Educational Studies and Research (Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira - INEP), the Ministry of Education, and the Secretariat for Women's Policies were employed. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، استخدمت المعلومات والإحصاءات الخاصة بعام 2009 والمستقاة من قاعدة بيانات المعهد الوطني لدراسات وبحوث التعليم ووزارة التعليم والأمانة الخاصة لسياسات المرأة. |
173. The data from the database indicated an average stock ratio of 26 per cent at the missions as at 24 September 2009. | UN | 173 - وتشير البيانات الواردة في قاعدة البيانات إلى نسبة مخزون تبلغ 26 في المائة في البعثات في 24 أيلول/سبتمبر 2009. |
(k) The database of cases maintained by the Liquidation Unit differed from the database maintained by the Headquarters Property Survey Board. | UN | (ك) اختلفت قاعدة بيانات الحالات التي تديرها وحدة التصفية عن قاعدة البيانات التي يديرها مجلس حصر الممتلكات في المقر. |