The clinic occasionally receives support and medicine from the diaspora, they said. | UN | وأضافا أن العيادة تتلقى من وقت لآخر الدعم والدواء من الشتات. |
The clinic occasionally receives support and medicine from the diaspora, they said. | UN | وأضافا أن العيادة تتلقى من وقت لآخر الدعم والدواء من الشتات. |
Her Government had been investigating means of channelling contributions from the diaspora into community development and productive activities. | UN | وكانت حكومتها تتحرى وسائل لتوجيه المساهمات المتأتية من الشتات إلى التنمية المجتمعية والأنشطة الإنتاجية. |
It was relaunched from the diaspora in 2007 by exiled founders and members of Human Rights League. | UN | ثم أطلقها مؤسسون وأعضاء رابطة حقوق الإنسان المنفيون من جديد من المهجر. |
This might induce experienced lawyers and judges from the diaspora to return home and accept judicial appointments. | UN | وقد يدفع هذا الأمر المتمرسين من القضاة والمحامين في الشتات إلى العودة إلى ديارهم وقبول التعيينات القضائية فيها. |
This high rate of growth, a 14 per cent nominal, or 8 per cent real increase year-on-year, was largely attributable to a low post-conflict starting base, a significant inflow of foreign aid and remittances from the diaspora. | UN | وإلى حد كبير يُعزى هذا المعدل المرتفع للنمو، الذي تبلغ نسبة زيادته السنوية الاسمية 14 في المائة وزيادته الفعلية 8 في المائة، إلى انخفاض المستوى الأساسي الذي بدأ منه بعد انتهاء الصراع، وارتفاع حجم تدفقات المعونة الأجنبية، والتحويلات الواردة من المغتربين. |
95. Al-Shabaab sought to exploit such publicity by displaying young people from the diaspora for propaganda purposes. | UN | 95 - وسعت حركة الشباب لاستغلال هذه الدعاية عن طريق عرض شبان وشابات من الشتات لأغراض دعائية. |
Quarterly briefings were provided on capacity-building, settlement allowances for Southern Sudanese from the diaspora and Southern Sudan taking up posts in Khartoum. | UN | وقدمت إحاطات إعلامية فصلية عن بناء القدرات، ودفع بدلات تسوية للسودانيين الجنوبيين الآتين من الشتات ومن جنوب السودان لشغل وظائف في الخرطوم. |
During the forum, workshops were held aimed at encouraging Sierra Leoneans from the diaspora to mobilize skills and investment and enhancing the participation of women in business. | UN | وعقدت، أثناء المنتدى، حلقات عمل تهدف إلى تشجيع السيراليونيين القادمين من الشتات على حشد المهارات والاستثمار وتعزيز مشاركة المرأة في الأعمال التجارية. |
This project, which is scheduled to be completed in April 1997, involves extensive consultations with the Palestinian Authority, civil society institutions, United Nations agencies operating in the field and Palestinian experts from the diaspora. | UN | وينطوي هذا المشروع، المقرر إكماله في نيسان/أبريل ١٩٩٧، على مشاورات مستفيضة مع السلطة الفلسطينية، ومؤسسات المجتمع المدني، ووكالات اﻷمم المتحدة العاملة في الميدان، والخبراء الفلسطينيين من الشتات. |
290. Repatriated women are Greek women born in Greece or of Greek origin coming from the diaspora, both in the East and the West, who came to Greece to establish residence. | UN | ٠٩٢ - إن العائدات الى الوطن يونانيات ولدن في اليونان أو هن من أصل يوناني عُدن من الشتات اليوناني في الشرق والغرب الى اليونان للاقامة فيها. |
Without annual remittances from the diaspora in excess of $1 billion, constituting an estimated 70 per cent of Somalia's gross domestic product, the majority of Somalis would be without any means of livelihood today. | UN | ودون التحويلات المالية السنوية الآتية من الشتات التي تزيد في قيمتها عن بليون واحد من دولارات الولايات المتحدة، وتشكل ما يقدر بـ 70 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للصومال، ستصبح الغالبية العظمى من الصوماليين اليوم دون أية وسيلة للعيش. |
Since early 2007, the Shabaab leadership -- notably Mukhtar Roobow and Fu'aad Mohamed Khalaf " Shangole " -- have used chat rooms to report on the progress of the armed struggle and to solicit contributions from the diaspora. | UN | ومنذ أوائل عام 2007، تستخدم قيادة حركة الشباب، لا سيما مختار ربه وفؤاد محمد خلف " شنغولي " ، مواقع التحاور للإبلاغ عن سير أعمال الكفاح المسلح ولالتماس التبرعات من الشتات. |
Overwhelming majority of settlers are citizens of Armenia, or from the diaspora. | UN | (ج) الغالبية العظمى من المستوطنين هم من مواطني أرمينيا، أو من الشتات. |
6. On 12 November, Prime Minister Abdullahi Mohamed proposed a lean cabinet of 18 Ministers, including a female Minister, drawn mainly from the diaspora. | UN | 6 - وفي 12 تشرين الثاني/نوفمبر، اقترح رئيس الوزراء عبد الله محمد حكومة مصغَّرة تتألف من 18 وزيراً، بينهم وزيرة واحدة، وأغلبهم من الشتات. |
This unusually high rate combines both natural increase (3.4 per cent per annum in the West Bank and 4.6 per cent in the Gaza Strip) and Palestinian returnees from the diaspora since 1994. | UN | وتشمل هذه النسبة المرتفعة بصورة غير عادية الزيادات الطبيعية )٤,٣ في المائة في السنة في الضفة الغربية و٦,٤ في المائة في قطاع غزة( فضلاً عن العائدين الفلسطينيين من الشتات منذ عام ٤٩٩١. |
4. Regarding the Israeli settlers, Israel brings settlers from the diaspora and provides them with loans as part of its policy to change the demographic character in the occupied Syrian Golan to create new facts on the ground. | UN | 4 - وفيما يتعلق بالمستوطنين الإسرائيليين، فإن إسرائيل تجلب مستوطنين من الشتات وتقدم لهم القروض في إطار سياستها الرامية إلى تغيير الطابع الديمغرافي للجولان السوري المحتل من أجل إيجاد وقائع جديدة على الأرض. |
281. During the last decade the Government has organized direct assistance to and collaboration with schools in Armenian communities the world over by assuming responsibility for the elaboration of school syllabuses and the preparation of textbooks and by providing advanced training in Yerevan for teachers from the diaspora. | UN | ١٨٢- وقد قامت الحكومة خلال العقد الماضي بتنظيم عمليات تقديم مساعدة مباشرة إلى مدارس الجاليات اﻷرمينية في جميع أنحاء العالم والتعاون معها وذلك بتوليها المسؤولية عن وضع المناهج التعليمية وإعداد الكتب المدرسية وتوفير التدريب الذي يتلقاه في يريفان المدرسون من المهجر. |
Early this year, a team of 18 Somali security and military experts from the diaspora undertook a month-long assessment of the security sector, with the support of UNPOS. | UN | وفي أوائل هذا العام، أجرى فريق مكون من 18 خبير أمني وعسكري صومالي في الشتات تقييما على مدى شهر لقطاع الأمن، بدعم من مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال. |