"from the division of" - Translation from English to Arabic

    • من شعبة
        
    • عن شعبة
        
    • عن تقسيم
        
    • من شُعبة
        
    • من تقسيم
        
    The increase of 70 local posts reflects the redeployment of posts for Language Assistants from the Division of Administration. UN أما زيادة 70 وظيفة محلية فيعكس إعادة توزيع الوظائف بالنسبة للمساعدين اللغويين من شعبة الإدارة.
    A total of 196 United Nations Volunteers will also be redeployed from the Division of Administration. UN وسينقل ما مجموعه 196 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة من شعبة الإدارة.
    Some funds would no longer have their own independent finance staff but would receive financial services directly from the Division of Finance. UN فبعض الصناديق لن يكون لها بعد اﻵن موظفو مالية مستقلون، وإنما ستحصل على الخدمات المالية مباشرة من شعبة المالية.
    Following the separation of conference services from the Division of Administrative Services, the Division of Conference Services was established at Nairobi with effect from 1 September 2000. UN وعقب فصل خدمات المؤتمرات عن شعبة الخدمات الإدارية، أنشئت شعبة خدمات المؤتمرات في نيروبي اعتبارا من 1 أيلول/سبتمبر 2000.
    P-5 On assignment from the Division of Economic and Social Council Support and Coordination/Department of Economic and Social Affairs UN ف - ٥ ندبا من شعبة دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية،
    The Office of Gender Affairs was transferred to Civil Administration and the Language Unit was transferred from the Division of Administration to report to the Principal Deputy Special Representative of the Secretary-General. UN فنُقل مكتب شؤون الجنسين إلى الإدارة المدنية ونُقلت وحدة اللغات من شعبة الإدارة فأصبحت تحت إشراف النائب الرئيسي للممثل الخاص للأمين العام.
    1 G-5: On assignment from the Division of Economic and Social Council Support and Coordination; assistant to the Director UN خ ع - 5 منتدب من شعبة دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق؛ مساعد للمدير
    181. The Language Unit has been moved from the Division of Administration/General Services Section to report to the Principal Deputy Special Representative. UN 181 - نقلت وحدة اللغات من شعبة الإدارة/قسم الخدمات العامة لتصبح مسؤولة أمام النائب الأول للممثل الخاص.
    The substantive divisions, with support and guidance from the Division of Communications and Public Information, will handle the implementation of activities related to their substantive areas. UN وسوف تقوم الشعب المختصة بدعم وبتوجيه من شعبة الاتصالات والإعلام العام، بمسؤولية تنفيذ الأنشطة المتعلقة بالمجالات الموضوعية.
    The substantive divisions, with support and guidance from the Division of Communications and Public Information, will handle the implementation of activities related to their substantive areas. UN وسوف تقوم الشعب المختصة بدعم وبتوجيه من شعبة الاتصالات والإعلام العام، بمسؤولية تنفيذ الأنشطة المتعلقة بالمجالات الموضوعية.
    This is a result of the reduction of 75 international posts in line with the overall downsizing of UNMISET, comprising six posts from the Office of the Special Representative of the Secretary-General and 69 from the Division of Administration. UN ويأتي هذا نتيجة تقليص 75 وظيفة دولية في إطار تخفيض أفراد البعثة بوجه عام، وتشمل 6 وظائف من مكتب الممثل الخاص للأمين العام و 69 وظيفة من شعبة الإدارة.
    This is being done in collaboration with the regional commissions, other organizations of the United Nations system and non-governmental organizations and with technical assistance from the Division of Administrative and Information Services of the United Nations Development Programme (UNDP). UN ويجري القيام بهذا بالتعاون مع اللجان اﻹقليمية وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ومع المنظمات غير الحكومية وبمساعدة تقنية من شعبة الخدمات اﻹدارية واﻹعلام التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Communication from the Division of Human Resources to regional and country offices reiterating clear timelines, roles and accountabilities is planned. UN ويعتزم توجيه رسالة من شعبة الموارد البشرية إلى المكاتب الإقليمية والقطرية تؤكد على وضع جداول زمنية وأدوارا ومساءلة واضحة.
    I have with me Mr. Robert Fagerholm, who is from the Division of Concepts and Planning in the Department of Safeguards. UN وبرفقتي السيد روبرت فاغرهولم من شعبة المفاهيم والتخطيط في إدارة الضمانات، وهو مفتش نووي، وسنحاول كلانا أن نجيب على أسئلتكم بعد العرض الذي سأقدمه.
    b One P-2 redeployed and reclassified to P-4 from the Division of Programme Support. UN (ب) أُعيد نقل وتصنيف وظيفة رتبة ف-2 إلى ف-4 من شعبة دعم البرامج.
    A professional team from the Division of Planning and Construction in the Israeli Interior Ministry had prepared the report. (Ha’aretz, 17 December) UN وقد أعد التقرير فريق فني من شعبة التخطيط والبناء في وزارة الداخلية اﻹسرائيلية. )هآرتس، ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر(.
    In view of the importance of Montreal Protocol activities in that context, he had taken action to redeploy staff from the Division of Investment Promotion and Institutional Capacity-Building to the Division of Sectoral Support and Environmental Sustainability. UN وبالنظر الى أهمية أنشطة بروتوكول مونتريال في هذا السياق ، فقد اتخذ اجراء لنقل موظفين من شعبة ترويج الاستثمار وبناء القدرة المؤسسية الى شعبة الدعم القطاعي والحفاظ على البيئة .
    In Geneva, the Conference Services Division, comprising the Conference Service, the Languages Service, the Interpretation Service, the Publishing Service and the Library, is separate from the Division of Administration; the Director of Conference Services reports directly to the Director-General, United Nations Office at Geneva. UN فشعبة خدمات المؤتمرات في جنيف، التي تتألف من دائرة شؤون المؤتمرات ودائرة اللغات ودائرة الترجمة الشفوية ودائرة النشر والمكتبة، مستقلة عن شعبة شؤون اﻹدارة؛ ومدير خدمات المؤتمرات تابع مباشرة للمدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    Following the separation of conference services from the Division of Administrative Services, the Division of Conference Services was established at Nairobi, effective 1 September 2000, as an organizational unit of the Department of General Assembly Affairs and Conference Services, operationally reporting to the Under-Secretary-General for General Assembly Affairs and Conference Services. UN وعقب فصل خدمات المؤتمرات عن شعبة الخدمات الإدارية، أنشئت شعبة خدمات المؤتمرات في نيروبي اعتبارا من 1 أيلول/سبتمبر 2000، كوحدة تنظيمية بإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، والتي تتبع من الناحية التنفيذية وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات.
    This having been done, the Court did not consider that there were grounds for the husband's entire pension entitlement being kept separate from the Division of the estate. UN ومع إجراء ذلك، لم يكن من رأي المحكمة أن هناك أسساً لإبقاء حق الزوج الكامل في المعاش التقاعدي منفصلاً عن تقسيم الملكية.
    The development of UNEP.Net was initiated at a meeting in Redlands in October 2000, where more than 30 persons from the Division of Early Warning and Assessment and other divisions of UNEP and ESRI conceived the system and planned its development. UN وقد استهل استحداث الشبكة " يونيب نت " في اجتماع عقد في ريدلاندز في تشرين الأول/أكتوبر 2000، قام خلاله أكثر من 30 شخصا من شُعبة الانذار المبكر والتقييم، وغيرها من الشُعب التابعة لليونيب، وكذلك معهد بحوث النظم البيئية بوضع تصور للنظام وخططوا لاستحداثه.
    The Court took the view that when assessing whether pension rights should be excluded from the Division of the couple's financial affairs, it was necessary to take a comprehensive view of the parties' circumstances as they actually were. UN وكانت وجهة نظر المحكمة أنه عند تقدير ما إذا كانت حقوق المعاش التقاعدي ينبغي أن تستبعد من تقسيم الشؤون المالية للزوجين، من الضروري اتخاذ نظرة شاملة لظروف والطرفين كما هي عليه بالفعل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more