from the east constitutes hurricane Abdallah a major threat to Manhattan. | Open Subtitles | من الشرق عبد الله إعصار يشكل خطرا كبيرا على مانهاتن. |
and then, at the southern tip of Africa it meets the Agulhas Current, arriving from the east. | Open Subtitles | وبعد ذلك،يجتمع تيار اغوالاس القادم من الشرق في منطقة الرأسِ الجنوبيِ لأفريقيا مع التيارات الصاعدة |
Now, when this holy child was born in Bethlehem of Judea three wise men came from the east. | Open Subtitles | الآن ، عندما يولد هذا الطفل المقدس في بيت لحم يهوذا يأتي من الشرق ثلاثة حكماء |
This group operates from the east of Zaire and reportedly has links with former Rwandan government forces and the Interahamwe Hutu militia. | UN | وتعمل هذه الجماعة من شرق زائير، ويقال إن لها روابط مع قوات حكومة رواندا السابقة ومع ميليشيا الهوتو المسماة انتيراهاموي. |
When the wind's from the east And the sun's from the west | Open Subtitles | عندما تأتى الرياح من الشرق ♪ و الشمس من الغرب ♪ |
We accept economic cooperation with countries of all ideological beliefs, from the east to the West and from the North to the South. | UN | ونحن نقبل التعاون الاقتصادي مع البلدان من جميع المعتقدات الإيديولوجية، من الشرق إلى الغرب ومن الشمال إلى الجنوب. |
My delegation acknowledges the initiative of Saudi Arabia to bring together leaders from the east and West in promoting a global culture of peace. | UN | وينوه وفدي بمبادرة المملكة العربية السعودية بجمع القادة من الشرق والغرب تعزيزا لثقافة السلام العالمية. |
The United Nations and other international organizations had to relocate or withdraw from the east on several occasions. | UN | واضطرت الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية للانتقال أو الانسحاب من الشرق عدة مرات. |
In Palau the winds are mainly from the east or from the west. | UN | ففي بالاو، تجيء الرياح بصورة رئيسية من الشرق أو من الغرب. |
Our identity has been shaped by various influences, from the east, West, North and South. | UN | وهويتنا شكّلتها شتى التأثيرات، من الشرق والغرب والشمال والجنوب. |
At all seasons the predominant winds over Fiji are the Trade Winds from the east to the southeast. | UN | وفي جميع الفصول، تهيمن على فيجي الرياح التجارية التي تهب من الشرق إلى الجنوب الشرقي. |
Some 56 per cent of those persons first appointed were from the east. | UN | وكان 56 في المائة من الأشخاص المعينين في أول الأمر منحدرين من الشرق. |
Kinshasa and other towns no longer receive meat products from the east of the country, the farms having been emptied of livestock by the rebels and aggressors. | UN | وثمة تعذر في الوصول إلى الحيوانات المذبوحة التي ترد من الشرق بالنسبة لمدينة كينشاسا وغيرها. فلقد أُخليت المزارع من مواشيها على يد المتمردين والمعتدين. |
The lower output resulted from the temporary movement of 7 team sites from the east to the west during the elections | UN | يعزى انخفاض هذا الناتج إلى النقل المؤقت لسبعة مواقع للأفرقة من الشرق إلى الغرب خلال الانتخابات |
Marriage and family therapy is growing throughout the world and the organization is the only organization that provides unity for therapists from the east and West. | UN | فالعلاج في إطار الزواج والأسرة يتزايد في جميع أنحاء العالم، وهذه المنظمة هي المنظمة الوحيدة التي تجمع بين المعالجين من الشرق إلى الغرب. |
It would appear that from here the aircraft approached Ndola from the east or south-east. | UN | ويبدو أن الطائرة توجهت من هناك صوب نْدولا مقتربةً منها إما من الشرق أو من الجنوب الشرقي. |
The wind from the east blew through the African continent, where exhausted and traumatized populations accepted unprecedented sacrifices and waged a ruthless battle against the military regimes in power. | UN | وهبت الرياح القادمة من الشرق في أنحاء القارة الافريقية حيث رضيت الشعوب المنهكة والكليلة بتقديم تضحيات لا مثيل لها وشنت معركة شرسة ضد اﻷنظمة العسكرية الحاكمة. |
38. There were no country notes from the east Asia and Pacific region submitted at the present session. | UN | ٨٣ - لم تقدم في هذه الدورة أية مذكرات قطرية من شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ. |
Upon its completion, a great green wall will extend for 2,500 kilometres from the east to the West of the country, shielding the steppes from the Gobi desert. | UN | وعند الانتهاء منه، سيكون هناك سور أخضر عظيم على طول 500 2 كيلومتر من شرق البلاد إلى غربها، يحمي السهوب من صحراء غوبي. |
Delegates from the east Asia and the Pacific region at the second Asia-Pacific Injury Prevention Conference were supported in order to learn from the experience of Viet Nam in building a cooperative programme on injury prevention. | UN | وقدم الدعم إلى وفود من منطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ للتعلم من خبرة فييت نام في وضع برنامج تعاوني للوقاية من الإصابات وذلك في المؤتمر الثاني لآسيا والمحيط الهادئ المعني بالوقاية من الإصابات. |
Can we move the Arcadians from the east wall? | Open Subtitles | هل يمكننا تحريك اركادينز من الجانب الشرقي للجدار؟ |
The view is from the east. | Open Subtitles | إنّ وجهةَ النظر مِنْ الشرقِ. |
I have a visual on our target and four hostiles moving on your location from the east side. | Open Subtitles | أنا أرى الهدف و أربعة رهائن يتحركون عند موقعكم من الجهة الشرقية |
A larger initiative incorporating women traders from the east African Community and South Sudan is envisioned. | UN | ويُتوخّى تقديم مبادرة أكبر لدمج العاملات في التجارة من جماعة شرق أفريقيا وجنوب السودان. |
A tank column belonging to the Armenian armed forces has cut off the Fizuli-Djebrail road and has advanced towards the district centre from the east (1.5 kilometres) and also from the west and the north, having captured almost all of the settlements on the approaches to the city. | UN | فقد تمكن طابور من دبابات القوات المسلحة اﻷرمنية من قطع الطريق بين فيزولي وجبرائيل وهو يقترب الى مركز المنطقة من جهة الشرق على بعد ١,٥ كيلومتر، وكذلك من جهتي الغرب والشمال، وقد تمكن عمليا من الاستيلاء على جميع المراكز السكنية الواقعة على مشارف المدينة. |
29. At the 5th meeting, the Group of Experts heard presentations by the Convenor of the Working Group on Toponymic Terminology and an expert from the east Central and South-East Europe Division. | UN | 29 - واستمع فريق الخبراء، في جلسته الخامسة، إلى عروض قدمها منظم اجتماعات الفريق العامل المعني بمصطلحات أسماء المواقع الجغرافية وخبراء من شعبة شرق أوروبا الوسطى وجنوب شرق أوروبا. |