Noting that the two members from the Eastern European States are yet to be elected to the Committee, | UN | وإذ تلاحظ أن عضوي اللجنة من دول أوروبا الشرقية لم ينتخبا بعد، |
Noting that the two members from the Eastern European States are yet to be elected to the Committee, | UN | وإذ تلاحظ أن عضوي اللجنة من دول أوروبا الشرقية لم ينتخبا بعد، |
The Committee then proceeded to vote, by secret ballot, on the three candidates from the Eastern European States to fill the two vacant seats of that region. | UN | ثم شرعت اللجنة في التصويت، باقتراع سري، على المرشحين الثلاثة من دول أوروبا الشرقية لملء المقعدين الشاغرين لتلك المنطقة. |
Therefore, the Assembly will now proceed to a vote by secret ballot to elect three members from the Eastern European States. | UN | ولهذا، ستصوت الجمعية اﻵن بالاقتراع السري لانتخاب ثلاثة أعضاء من مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
For the three seats from the Eastern European States, the three endorsed candidates are Bulgaria, Hungary and Poland. | UN | والمرشحون المعتمدون الثلاثة للمقاعد الثلاثة المخصصة لدول أوروبا الشرقية هم: بلغاريا، بولندا، هنغاريا. |
Therefore, the Assembly will now proceed to a vote by secret ballot to elect three members from the Eastern European States. | UN | ولذلك ستشرع الجمعية اﻵن في التصويت بالاقتراع السري لانتخاب ثلاثة أعضاء من دول أوروبا الشرقية. |
Therefore, the Assembly will now proceed to a vote by secret ballot to elect two members from the Eastern European States. | UN | ولهذا فإن الجمعية ستشرع اﻵن في التصويت باقتراع سري لانتخاب عضوين من دول أوروبا الشرقية. |
As for the three seats from the Eastern European States, the three endorsed candidates are: Belarus, Hungary and Russian Federation. | UN | وبالنسبة للمقاعد الثلاثة من دول أوروبا الشرقية فإن المرشحين المعتمدين الثلاثة هم: الاتحاد الروسي، بيلاروس، هنغاريا. |
At its 5th meeting, on 16 April, the Preparatory Committee elected by acclamation Latvia from the Eastern European States. | UN | ١٩ - وفي الجلسة الخامسة المعقودة يوم ١٦ نيسان/ابريل، انتخبت اللجنة التحضيرية بالتزكية لاتفيا من دول أوروبا الشرقية. |
Since there remained more candidates than seats to be filled from the Eastern European States, the Assembly proceeded to a vote by secret ballot to elect two members from the Eastern European States. | UN | وبما أنه تبقى عدد من المرشحين أكثر من عدد المقاعد الواجب ملؤها، بدأت الجمعية العامة في إجراء اقتراع سري لانتخاب عضوين من دول أوروبا الشرقية. |
One member from the Eastern European States. | UN | عضو واحد من دول أوروبا الشرقية. |
One member from the Eastern European States. | UN | عضو واحد من دول أوروبا الشرقية. |
One member from the Eastern European States. | UN | عضو واحد من دول أوروبا الشرقية. |
2. Decides also that the two remaining members from the Eastern European States shall join the work of the Committee upon their election by the Assembly of States Parties; | UN | 2 - تقرر أيضا أن يبدأ العضوان المتبقيان من دول أوروبا الشرقية عملهما في اللجنة متى انتخبتهما جمعية الدول الأطراف؛ |
2. Decides also that the two remaining members from the Eastern European States shall join the work of the Committee upon their election by the Assembly of States Parties; | UN | 2 - تقرر أيضا أن يبدأ العضوان المتبقيان من دول أوروبا الشرقية عملهما في اللجنة متى انتخبتهما جمعية الدول الأطراف؛ |
The Committee then proceeded to vote, by secret ballot, on the two candidates from the Eastern European States to fill the one vacant seat of that region. | UN | وشرعت اللجنة بعد ذلك في التصويت، عن طريق الاقتراع السري، على مرشحين من دول أوروبا الشرقية لشغل مقعد واحد شاغر لتلك المنطقة. |
Therefore, the Assembly will proceed to a vote by secret ballot to elect three members from the Eastern European States and four members from the Western European and other States. | UN | ولهذا، فإن الجمعية ستشرع اﻵن في التصويت باقتــراع سري لانتخاب ثلاثة أعضاء من دول أوروبا الشرقية وأربعة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
He informed Parties that a nomination had been received from the Eastern European States. | UN | وأبلغ الأطراف أنه تلقى ترشيحاً من مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
Since the number of candidates from the Eastern European States corresponded to the number of vacancies for that regional group, he took it that the Committee wished to recommend the candidate's appointment by acclamation. | UN | وبما أن عدد المرشحين من مجموعة دول أوروبا الشرقية مطابق لعدد الشواغر المخصصة لتلك المجموعة فقد اعتبر الرئيس أن اللجنة ترغب في التوصية بتعيين المرشح بالتزكية. |
Members will also recall that, at the sixty-fourth session of the Assembly, one seat from the Eastern European States remained to be filled for a period of three years beginning 1 January 2010. | UN | ويتذكر الأعضاء أيضا أن مقعدا واحدا من مجموعة دول أوروبا الشرقية كان قد ظل شاغرا من الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة للفترة التي تبدأ في 1 كانون الثاني/ يناير 2010. |
The Assembly decided to retain sub-item (a) of agenda item 16 on the agenda of the forty-ninth session, in view of the fact that there were two seats for the Western European and other States which remained to be filled for the forty-ninth session, as well as one seat from the Eastern European States and one seat for the Western European and other States which remained to be filled from the forty-eighth session. | UN | قررت الجمعية اﻹبقاء على البند الفرعي )أ( من البند ١٦ من جدول اﻷعمال في جدول أعمال دورتها التاسعة واﻷربعين، نظرا إلى وجود مقعدين ﻷوروبا الغربية ودول أخرى شاغرين للدورة التاسعة واﻷربعين، وكذلك وجود مقعد لدول أوروبا الشرقية ومقعد ﻷوروبا الغربية ودول أخرى شاغرين منذ الدورة الثامنة واﻷربعين. |