The Committee therefore seeks authority from the Economic and Social Council to schedule the second session in 1994, rather than 1995. | UN | لذلك فإن اللجنة تطلب إذنا من المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعقد الدورة الثانية في عام ١٩٩٤ بدلا من عام ١٩٩٥. |
This desire alone promoted it to apply for Special Consultative status from the Economic and Social Council of the United Nations. | UN | هذه الرغبة بمفردها حفزتها على طلب الحصول على مركز استشاري خاص من المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة. |
Several speakers, however, said that report should have been more analytical and issue-oriented, and it was suggested that a format be developed through which the funds and programmes could seek common guidance from the Economic and Social Council. | UN | بيد أن عددا من المتحدثين قال إنه كان ينبغي للتقرير أن يكون تحليليا ويركز أكثر على المواضيع، واقتُرح وضع صيغة يمكن من خلالها أن تحصل الصناديق والــبرامج على توجيه مشترك من المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Secondly, seven members will come from the Economic and Social Council, elected from regional groups. | UN | ثانيا، سبعة أعضاء سوف يأتون من المجلس الاقتصادي والاجتماعي وسوف ينتخبون من المجموعات الإقليمية. |
That raises new problems, because we feel that removing the council from the Economic and Social Council's purview would further complicate matters. | UN | وهذا يثير مشاكل جديدة، لأننا نعتقد أن سلخ المجلس عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي سيزيد الأمور تعقيدا. |
In that regard, the proposal for establishing ad hoc composite committees with representation from the Economic and Social Council, the General Assembly and other stakeholders needs to be seriously considered. | UN | وفي ذلك الصدد، يستحق الاقتراح بتشكيل لجان مركبة مخصصة مؤلفة من ممثلين عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة وأصحاب المصلحة الآخرين النظر الجاد. |
The Committee's mandate from the Economic and Social Council and the General Assembly was emphasized. | UN | وتم التأكيد على ولاية اللجنة المسندة إليها من المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة. |
However, a compelling case has not been made that this relationship must be broadened from the Economic and Social Council to the General Assembly. | UN | بيد انه لم تقدم حجة دامغة بأن هذه العلاقة يجب أن توسع من المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى الجمعية العامة. |
The meeting was considered an important means of optimizing the effective implementation of the related mandate from the Economic and Social Council. | UN | وقال ان الاجتماع يعتبر وسيلة هامّة لتنفيذ الولاية المسندة اليه من المجلس الاقتصادي والاجتماعي على النحو الأمثل في هذا المجال. |
The General Assembly would be in a position to act on these vacancies upon nomination from the Economic and Social Council. | UN | وسيكون في وسع الجمعية أن تتخذ قرارا بشأن هذه الشواغر بعد ورود الترشيحات من المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
21. I should add further that the Organization’s focus on development activities has received renewed impetus from the Economic and Social Council. | UN | ١٢ - وينبغي أن أضيف أن تركيز المنظمة على اﻷنشطة اﻹنمائية قد شهد زخما مجددا من المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
I am seeking your advice whether such invitation should be interpreted as a formal request in accordance with the second part of Article 65 of the Charter and, if this is the case, what concrete contribution the Security Council expects from the Economic and Social Council. | UN | وإننى التمس مشورتكم لتقرير ما إذا كان من الضروري تفسير مثل هذه الدعوة باعتبارها طلبا رسميا يتفق مع أحكام الجزء الثاني من المادة ٦٥ من الميثاق، وللقيام، إذا كان اﻷمر كذلك، بتحديد المساهمة الملموسة التي يتوقعها مجلس اﻷمن من المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Specific steps required from the Economic and Social Council in the follow-up to individual conferences, within the context of an integrated approach | UN | 7 - خطوات محددة مطلوب من المجلس الاقتصادي والاجتماعي اتخاذها بشأن متابعة فرادى المؤتمرات، في سياق نهج متكامل |
Reports are written in a number of departments and offices, based on multiple requests from the Economic and Social Council, the Second and the Third Committee of the General Assembly and the functional commissions of the Council. | UN | ذلك أنه يجري إعداد تقارير في عدد من الإدارات والمكاتب، بناء على طلبات متعددة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنتين الثانية والثالثة للجمعية العامة واللجان الفنية التابعة للمجلس. |
So long as responsibilities are not transferred from the Economic and Social Council to the General Assembly, we warmly welcome any improvements to the NGO accreditation process. | UN | وما دامت المسؤوليات لم تنقل من المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى الجمعية العامة، فإننا نرحب ترحيبا حارا بأي تحسينات تجرى على عملية اعتماد المنظمات غير الحكومية. |
36. With regard to the budget, she said that she did receive an allocation from the Economic and Social Council to carry out her work, including field trips, although the appropriation was not entirely adequate. | UN | ٣٦ - أما عن الميزانية، فقالت إنها تتلقى في الواقع مخصصا من المجلس الاقتصادي والاجتماعي للاضطلاع بعملها، بما في ذلك رحلاتها الى الميدان، بالرغم من أن هذا المخصص ليس وافيا بصورة تامة. |
" 14. Decides, with contributions from the Economic and Social Council, and from relevant intergovernmental bodies of the International Monetary Fund and the World Bank, to engage in the discussion of such issues as: | UN | " ١٤ - تقرر، اعتمادا على مساهمات من المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومن الهيئات الحكومية الــدولية ذات الصلة التابعة لصندوق النقد الــدولي والبنــك الــدولي، إجــراء مناقشة للمسائل من قبيل ما يلي: |
Further support to such activities would be possible through the establishment of a voluntary fund for minority-related activities, a recommendation from the Economic and Social Council which is before the General Assembly for its consideration. | UN | وسيكون من الممكن مواصلة دعم هذه الأنشطة عن طريق إنشاء صندوق للتبرعات للأنشطة المتصلة بالأقليات، وهي توصية مقدمة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومعروضة على الجمعية العامة للنظر فيها. |
In addition, separating the Commission on Human Rights from the Economic and Social Council would weaken the consideration of economic, social and cultural rights. | UN | إضافة إلى ذلك، من شأن فصل لجنة حقوق الإنسان عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يضعف النظر في الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Many of the issues emanating from the Economic and Social Council will require reflection by the UNICEF secretariat, consultation and collaboration with the United Nations Secretariat and inter-agency partners, including the Bretton Woods institutions and the regional banks, as well as follow-up action on a multi-agency basis and over an extended period. | UN | وسوف تتطلب كثير من القضايا المنبثقة عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي تفكير اليونيسيف فيها والتشاور والتعاون مع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة والشركاء المشتركين بين الوكالات بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز والمصارف اﻹقليمية؛ وكذلك اتخاذ إجراءات على أساس تعدد الوكالات وعلى مدى فترة ممتدة. |