"from the economic community" - Translation from English to Arabic

    • من الجماعة الاقتصادية
        
    UNDP also worked with nine national small-arms commissions from the Economic Community of West African States. UN وعمل البرنامج الإنمائي أيضاً مع تسع لجان وطنية للأسلحة الصغيرة من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Finally, I received a letter from the Economic Community of Central African States indicating that its member countries were willing to provide certain capacities to the Mission. UN وأخيرا، تلقيت رسالة من الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا تبلغني برغبة أعضائها في تزويد البعثة ببعض القدرات.
    C. Information from the Economic Community of West African States UN جيم - معلومات من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
    Both these sales were performed with end user certificate and exemption certificates from the Economic Community of West African States (ECOWAS). UN وقد تمت هاتان الصفقتان بعد الحصول على شهادة المستخدم النهائي وشهادات الإعفاء من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    The inauguration was followed by the appointment of a Centre interim management team comprised of staff seconded from the Economic Community of Central African States (ECCAS), ECOWAS, the Gulf of Guinea Commission and Member States. UN وأتبع الافتتاح بتعيين فريق مؤقت لإدارة المركز يتألف من موظفين معارين من الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ولجنة خليج غينيا، والدول الأعضاء.
    Officials from the Economic Community of West African States, the Common Market for Eastern and Southern Africa and the Intergovernmental Authority on Development also attended the workshop. UN وحضر حلقة العمل أيضاً مسؤولون من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي والهيئة الحكومية الدولية للتنمية.
    The latter also included participants from the Economic Community of West African States (ECOWAS), the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) and the European Union. UN وحضر هذه الأخيرة مشاركون من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، والاتحاد الأوروبي.
    In that regard, his delegation welcomed the fact that the majority of United Nations operations in western Africa, for example, had been preceded by advance parties from the Economic Community of West African States (ECOWAS). UN وفي هذا الصدد، يرحب وفده بواقع أن غالبية عمليات الأمم المتحدة في غرب أفريقيا، مثلا، قد سبقتها مفارز عسكرية متقدمة من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    In addition to achieving those objectives, the commission is responsible for obtaining exemptions for the import of State-owned weapons and for dealing with applications from the Economic Community of West African States (ECOWAS) for the import of weapons destined for other countries. UN وبالإضافة إلى هذه الأهداف، تتحمل اللجنة مسؤولية الحصول على إعفاء لاستيراد أسلحة لحساب الدولة، والبت في طلبات استيراد الأسلحة المقدمة من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا نيابة عن بلدان أخرى.
    The Committee notes with concern that immigrants from the Economic Community of Western African States (ECOWAS) are often referred to as " Mandjaco " , a term which may have negative connotations. UN 363- وتلاحظ اللجنة مع القلق أن المهاجرين من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا غالباً ما يطلق عليهم اسم " ماند جاكو " وهي عبارة قد تكون لها دلالات سلبية.
    The review also reflects feedback from the Economic Community of West African States and several other key international partners of the West African subregion, including the various United Nations entities with regional offices in West Africa, on the work of UNOWA. UN ويعكس الاستعراضُ أيضا التعليقات على عمل المكتب الواردة من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وعدد آخر من الشركاء الدوليين الرئيسيين بخصوص منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية، بينهم مختلف الكيانات التابعة للأمم المتحدة التي لها مكاتب إقليمية في غرب أفريقيا.
    In that regard, Sierra Leone, the Democratic Republic of the Congo and, most recently, Liberia -- where the United Nations effectively took over peacekeeping operations from the Economic Community of West African States -- are success stories. UN وفي هذا الصدد، نشهد نجاح في سيراليون وجمهورية الكونغو الديمقراطية ومؤخرا في ليبريا - حيث تسلمت الأمم المتحدة بشكل فعال عمليات حفظ السلام من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    In June 2007, it had prepared a framework to evaluate security sector reform, which included a $2 million provision from the Economic Community of West African States (ECOWAS) to train 30 military officers. UN وفي حزيران/ يونيه 2007، أعدت الحكومة إطار عمل لتقييم الإصلاح في القطاع الأمني، الذي يشمل اعتماداً بمبلغ مليوني دولار من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل تدريب 30 ضابطاً عسكرياً.
    Guinea Bissau reported having renovated a Physical Rehabilitation Centre, with financial support from the Economic Community of West African States and the ICRC. UN وأفادت غينيا - بيساو بأنها جددت مركز إعادة التأهيل البدني بدعم مالي من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا واللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    In Guinea, the Electoral Assistance Division provided political and technical assistance through the United Nations Office for West Africa and alongside diplomatic actors from the Economic Community of West African States (ECOWAS) and the African Union to facilitate the country's transition from military to constitutional rule throughout 2009 and 2010. UN وفي غينيا، قدمت شعبة المساعدة الانتخابية، طوال عامي 2009 و 2010، مساعدة سياسية وتقنية عن طريق مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، وجنبا إلى جنب مع جهات دبلوماسية من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي، بغية تيسير انتقال البلد من الحكم العسكري إلى الحكم الدستوري.
    In addition, Guinea Bissau reported that it is attempting to further strengthen legislation in favour of people with disabilities. Guinea-Bissau reported having renovated a Physical Rehabilitation Centre, with financial support from the Economic Community of West African States and ICRC. UN وإلى جانب هذا، أفادت غينيا بيساو بأنها تحاول زيادة تعزيز التشريعات لصالح الأشخاص المعوقين.كما أفادت بأنها جددت مركزاً لإعادة التأهيل البدني، بدعم مالي من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ولجنة الصليب الأحمر الدولية.
    " The meeting was hosted and chaired by the Federal Republic of Nigeria and convened by the African Union Commission with support from the Economic Community for West African States (ECOWAS) and the United Nations Office for Disaster Risk Reduction (UNISDR). UN " والاجتماع الذي استضافته جمهورية نيجيريا الاتحادية وترأسته دعت إليه مفوضية الاتحاد الأفريقي ونظمته بدعم من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة للحد من أخطار الكوارث.
    12. At the end of seven years of civil war, a constitutional civilian Government had been installed following general presidential and legislative elections held on 19 July 1997 with electoral assistance from the Economic Community of West African States (ECOWAS), the Organization of African Unity, the United Nations and the donor community. UN ١٢ - واسترسل يقول إنه بعد سبع سنوات من الحرب اﻷهلية، نصﱢبت حكومة مدنية دستورية، عقب انتخابات رئاسية وتشريعية عامة أجريت في ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٧ بمساعدة انتخابية من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، واﻷمم المتحدة، ومجتمع المانحين.
    29. His Government, which had also received assistance from the Economic Community of West African States (ECOWAS) and the Organization of African Unity (OAU), considered that regional and subregional organizations minimized the escalation of conflicts and strengthened the rapid deployment mechanism of the United Nations; for that reason, it strongly supported the initiative to strengthen cooperation with those organizations. UN ٢٩ - وترى سيراليون، التي تلقت المساعدة أيضا من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، أن المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية تسهم في الحيلولة دون تفاقم النزاعات وفي تعزيز نظام اﻷمم المتحدة للانتشار السريع، وتؤيد سيراليون بقوة مبادرة تعزيز التعاون مع تلك المنظمات.
    25. Following requests for technical assistance from the Economic Community of West African States (ECOWAS), as well as from States of the subregion, a project formulation mission of OHCHR took place from 20 to 29 February 2005 in Dakar and from 1 to 4 March 2005 in Abuja. UN 25 - وبناء على طلبات المساعدة التقنية المقدمة من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وكذلك من دول المنطقة دون الإقليمية، أوفدت المفوضية بعثة لصوغ المشاريع إلى داكار في الفترة من 20 إلى 29 شباط/فبراير 2005، وإلى أبوجا في الفترة من 1 إلى 4 آذار/مارس 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more