Reassigned from the Electoral Assistance Division | UN | إعادة التكليف بالعمل من شعبة المساعدة الانتخابية |
Action taken: An officer from the Electoral Assistance Division was sent to follow the elections and to advise the electoral authorities on the activities of international observers. | UN | اﻹجراء المتخذ: أوفد موظف من شعبة المساعدة الانتخابية لمتابعة الانتخابات وتقديم المشورة للسلطات الانتخابية بشأن أنشطة المراقبين الدوليين. |
A joint mission from the Electoral Assistance Division and UNDP visited Liberia in mid-February 2007. | UN | وقامت بعثة مشتركة من شعبة المساعدة الانتخابية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بزيارة ليبريا في منتصف شباط/فبراير 2007. |
In this connection, Non-Self-Governing Territories should be eligible for assistance from the Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs in furtherance of the United Nations mandate. | UN | وذكروا، في هذا الصدد، أنه ينبغي أن تكون الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي مستحقة للمساعدة من شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية، وذلك تعزيزا لولاية الأمم المتحدة. |
In this connection, Non-Self-Governing Territories should be eligible for assistance from the Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs in furtherance of the United Nations mandate. | UN | وذكروا، في هذا الصدد، أنه ينبغي أن تكون الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي مستحقة للمساعدة من شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية، وذلك تعزيزا لولاية الأمم المتحدة. |
Accordingly, an officer from the Electoral Assistance Division travelled to the country to assess the technical requirements of the Commission, and to recommend a plan of action and time-frame for the general elections. | UN | وعلى ذلك، توجه إلى البلد موظف من شعبة المساعدة الانتخابية لتقييم الاحتياجات التقنية للجنة والتوصية بخطة عمل وحد زمني ﻹجراء الانتخابات العامة. |
With technical support and advice from the Electoral Assistance Division and UNDP, Mexican experts recently prepared a study on options for the organization of external voting; Nicaraguan election experts have now begun discussions with them regarding appropriate strategies for the organization of external voting for Nicaragua. | UN | وأعد مؤخرا خبراء مكسيكيون بمساعدة ومشورة تقنية قدمها لهم كل من شعبة المساعدة الانتخابية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، دراسة عن خيارات تنظيم عملية التصويت الخارجي؛ وبدأ اﻵن خبراء انتخابات نيكاراغويون في إجراء مناقشات معهم تتعلق بوضع استراتيجيات ملائمة لتنظيم عملية التصويت الخارجي لنيكاراغوا. |
In May 1998, following a request from the Government, the United Nations sent a senior officer from the Electoral Assistance Division to conduct a needs assessment mission. | UN | وفي أيار/ مايو ١٩٩٨، وبناء على طلب من الحكومة، أوفدت اﻷمم المتحدة موظفا أقدم من شعبة المساعدة الانتخابية في مهمة لتقييم الاحتياجات. |
Malawi At the end of July 1998 an officer from the Electoral Assistance Division conducted a needs assessment mission to Malawi to discuss possible United Nations assistance to the newly appointed Electoral Commission. | UN | في نهاية تموز/يوليه ١٩٩٨، قام موظف من شعبة المساعدة الانتخابية بمهمة لتقييم الاحتياجات في ملاوي لبحث إمكانية تقديم اﻷمم المتحدة للمساعدة إلى اللجنة الانتخابية التي شكلت في اﻵونة اﻷخيرة. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that a team of electoral experts from the Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs was currently visiting MONUC to conduct the first phase of a two-phase electoral feasibility study. | UN | وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية أن فريق خبراء انتخابات من شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية كان بصدد زيارة البعثة لتنفيذ المرحلة الأولى لدراسة جدوى من مرحلتين بشأن الانتخابات. |
Action taken: In late February 1995, an officer from the Electoral Assistance Division was sent to the country to assess the overall political situation and the possibilities for United Nations support. | UN | اﻹجراء المتخذ: فـي أواخـر شبـاط/فبراير ١٩٩٥، أوفد موظف من شعبة المساعدة الانتخابية إلى ذلك البلد لتقييم الحالة السياسية العامة وامكانيات الدعم الذي يمكن أن تقدمه اﻷمـم المتحــدة. |
40. Accordingly, it is proposed that the level of the Police Commissioner's post be upgraded from D-1 to D-2, to be accommodated through the redeployment of a D-2 post from the Electoral Assistance Division. | UN | 40 - بناء على ذلك، يُقترح وفقا لذلك رفع مستوى وظيفة مفوض الشرطة من مد-1 إلى مد-2، ويتم تغطية ذلك بنقل وظيفة مد-2 من شعبة المساعدة الانتخابية. |
35. The proposed budget also contains a request for a downward reclassification of the D-1 post of the head of the Pretoria Liaison Office to the P-5 level and for a redeployment of a D-2 post from the Electoral Assistance Division to the Office of Police Commissioner. | UN | 35 - وتتضمن الميزانية المقترحة أيضا طلبا بإعادة تصنيف وظيفة برتبة مد-1 برئيس مكتب الاتصال في بريتوريا وتخفيضها إلى رتبة ف-5، ونقل وظيفة مد-2 من شعبة المساعدة الانتخابية إلى مكتب مفوض الشرطة. |
2. The present report summarizes the information received from the Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs, UNESCO, the African Union and the European Union. | UN | 2- ويلخص هذا التقرير المعلومات التي تلقتها اللجنة من شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية، واليونسكو، والاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي. |
In March 1999, a senior officer from the Electoral Assistance Division conducted a needs assessment mission to the country and assisted in the revision of a UNDP project which is currently being implemented with the cooperation of the Office for Project Services. | UN | وفي آذار/ مارس ١٩٩٩، قام موظف أقدم من شعبة المساعدة الانتخابية ببعثة الى البلد لتقييم الاحتياجات وقدم المساعدة في مجال تنقيح مشروع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الذي يجري حاليا تنفيذه بتعاون مع مكتب خدمات المشاريع. |
26. During his first visit, from 6 to 13 February 2004, my Special Adviser and a team from the Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs of the Secretariat carried out a fact-finding mission in Iraq. | UN | 26 - وخلال الزيارة الأولى التي قام بها مستشاري الخاص في الفترة من 6 إلى 13 شباط/ فبراير 2004، اضطلع هو وفريق من شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة ببعثة لتقصي الحقائق في العراق. |
31. Concurrently with the efforts of my Special Adviser, a team from the Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs, led by Carina Perelli, helped Iraqis to lay the essential groundwork for the holding of elections by January 2005. | UN | 31 - بالتزامن مع جهود مستشاري الخاص، قام فريق من شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية، برئاسة كارينا بيريللي، بتقديم المساعدة إلى العراقيين من أجل إنجاز الأعمال التحضيرية اللازمة لعقد الانتخابات بحلول كانون الثاني/يناير 2005. |
During his first mission, from 6 to 13 February 2004, my Special Adviser, in conjunction with a team from the Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs, concluded that credible elections could not take place by 30 June 2004 and that an interim Government would have to be formed through other means. | UN | وفي خلال بعثته الأولى، في الفترة من 6 إلى 13 شباط/فبراير 2004، خلص مستشاري الخاص، بالتعاون مع فريق من شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية، إلى أنه لا يمكن إجراء انتخابات موثوق بها قبل 30 حزيران/يونيه 2004، وأن الحكومة المؤقتة يتعين تشكيلها بسبل أخرى. |
25. UNSOM and UNDP, with support from the Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs of the Secretariat, deployed an electoral adviser to provide initial advice to the Federal Government on electoral priorities and legislation. | UN | ٢٥ - وأوفدت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بدعم من شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة، مستشاراً لشؤون الانتخابات لتقديم المشورة الأولية إلى الحكومة الاتحادية بشأن الأولويات والتشريعات الانتخابية. |
26. In support of the Federal Government's progress towards the implementation of Vision 2016, UNSOM and the United Nations Development Programme (UNDP), with support from the Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs of the Secretariat, deployed a chief electoral adviser and a senior electoral affairs officer to Somalia. | UN | 26 - ودعما للحكومة الاتحادية في إحراز التقدم نحو تنفيذ رؤية عام 2016، أوفدت البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بدعم من شعبة المساعدة الانتخابية في إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمم المتحدة، مستشارا كبيرا لشؤون الانتخابات وموظفا أقدم لشؤون الانتخابات إلى الصومال. |
In February, an officer from the Electoral Assistance Division conducted a needs assessment mission and returned in April to establish a joint operation coordinating unit together with a representative of OSCE. | UN | وفي شباط/فبراير، أوفد موظف تابع لشعبة المساعدة الانتخابية في بعثة لتقدير الاحتياجات، عاد منها في نيسان/أبريل ﻹنشاء وحدة تنسيق لعملية مشتركة مع ممثل لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |