"from the energy sector" - Translation from English to Arabic

    • من قطاع الطاقة
        
    • الناجمة عن قطاع الطاقة
        
    Between 2005 and 2006, emissions from the energy sector decreased by 0.3 per cent, and from agriculture by 0.1 per cent. UN 21- وفي الفترة 2005-2006، انخفضت الانبعاثات من قطاع الطاقة بنسبة 0.3 في المائة، ومن الزراعة بنسبة 0.1 في المائة.
    Although oil production has decreased since then, rising oil prices has maintained higher than expected revenues from the energy sector. UN وبالرغم من أن إنتاج النفط انخفض فيما بعد، فإن ارتفاع أسعار النفط أبقى العائدات من قطاع الطاقة في مستوى أعلى من المتوقع.
    Emissions of the three gases from the energy sector alone constituted 72 per cent of all GHGs, and within the energy sector, emissions from fuel combustion accounted for 92 per cent of total emissions. UN وتمثل انبعاثات الغازات الثلاثة من قطاع الطاقة وحده ٢٧ في المائة من مجموع انبعاثات غازات الدفيئة، وداخل قطاع الطاقة، تمثل الانبعاثات من احتراق الوقود ٢٧ في المائة من مجموع الانبعاثات.
    Additionally, the Republic of Korea and Zimbabwe also presented 1990 and 1994 emission estimates from the energy sector. UN وبالإضافة إلى ذلك قدمت جمهورية كوريا وزمبابوي أيضاً تقديرات بانبعاثات عام 1990 و1994 الصادرة من قطاع الطاقة.
    The programme should pay more attention to the issue of climate change as a result of greenhouse gas emissions from the energy sector. UN وينبغي أن يولى البرنامج اهتماما متزايدا لمسألة تغير المناخ نتيجة انبعاثات غاز الدفيئة الناجمة عن قطاع الطاقة.
    Additionally, 1990 and 1994 emission estimates from the energy sector were also presented by Armenia, the Republic of Korea and Zimbabwe. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت أرمينيا وجمهورية كوريا وزمبابوي أيضاً تقديرات بانبعاثات عامي 1990 و1994 وذلك من قطاع الطاقة.
    19 to 47 million tonnes CO2 equivalent by 2020 from the energy sector depending on the scenarios UN 110 ملايين طن من ثاني أكسيد الكربون بحلول عام 2020 من قطاع الطاقة
    30 million tonnes CO2 equivalent by 2020 from the energy sector UN 57 مليون طن من معادلات ثاني أكسيد الكربون بحلول عام 2020 من قطاع الطاقة
    57 million tonnes CO2 equivalent by 2020 from the energy sector UN 14 مليون طن من معادلات ثاني أكسيد الكربون بحلول عام 2020 من قطاع الطاقة
    This is equivalent to a reduction of GHGs from the energy sector of a few percentage points. UN ويعادل ذلك خفض غازات الدفيئة من قطاع الطاقة ببضع نقاط مئوية.
    The basis of the calculation of emissions of greenhouse gases from the energy sector is primary energy consumption and emission factors. UN ٢١- يقوم حساب انبعاثات غازات الدفيئة من قطاع الطاقة على أساس استهلاك الطاقة اﻷولية وعوامل الانبعاثات.
    Most Parties projected that existing, adopted and planned measures will be sufficient to stabilize or reduce their emissions from the energy sector. UN 31- وذكرت معظم الأطراف أن التدابير القائمة المعتمدة والمزمعة تكفي لاستقرار أو تقليل انبعاثاتها من قطاع الطاقة.
    Most Parties applied both reference and sectoral approaches to estimate fuel combustion emissions from the energy sector. UN 7- وطبقت معظم الأطراف كلاً من النهجين المرجعي والقطاعي لتقدير الانبعاثات الناجمة عن احتراق الوقود من قطاع الطاقة.
    b The emissions from transport are included in the emissions from the energy sector. UN (ب) تندرج الانبعاثات من النقل في الانبعاثات من قطاع الطاقة.
    Most Parties are developing and implementing a broad range of measures that have already delivered emission reductions and have a reasonable prospect of stabilizing or reducing emissions from the energy sector. UN 196- وتضع معظم الأطراف وتنفذ طائفة واسعة من التدابير التي آلت بالفعل إلى خفض الانبعاثات ومن شأنها أن تثبت أو تخفض الانبعاثات من قطاع الطاقة بصورة جدية.
    Fugitive fuel emissions, from oil and gas production, coal-mining and leakage of natural gas from pipelines, accounted for more than 90 per cent of CH4 emissions from the energy sector. UN 35- إن انبعاثات الوقود الهاربة من إنتاج النفط والغاز واستخراج الفحم وتسرب الغاز الطبيعي من خطوط الأنابيب تمثل أكثر من 90 في المائة من انبعاثات الميثان من قطاع الطاقة.
    The reported 1991 value for the emissions from the energy sector appears to contain a technical error (182,722.3 Gg compared with 2,382,402.0 Gg in 1990 and 2,017,364.5 Gg in 1992). UN ويبدو أن القيمة المبلغ عنها لعام 1991 للانبعاثات من قطاع الطاقة تتضمن خطأ تقنياً (722.3 182 تيراغرام مقابل 402.0 382 2 تيراغرام في عام 1990 و364.5 017 2 تيراغرام في عام 1992).
    Moreover, he expressed concern at the impact of efforts to attract large-scale foreign investment on the living conditions of domestic smallholders and their communities, also calling for measures to reduce the risk of transmitting shocks from the energy sector to the agricultural and, in particular, to the food supply sector as a result of unchecked biofuel production. UN وعلاوة على ذلك، فقد أعرب عن قلقه من تأثير الجهود المبذولة لاجتذاب قدر كبير من الاستثمار الأجنبي على الظروف المعيشية لصغار المزراعين المحليين وعلى مجتمعاتهم، وطالب أيضاً باتخاذ تدابير للحد من خطر نقل الصدمات من قطاع الطاقة إلى القطاع الزراعي، وخاصة إلى قطاع إمداد الأغذية نتيجة للتمادي في إنتاج الوقود الحيوي.
    Other important measures which may impact on CO2 emissions from the energy sector include incentives for independent producers (i.e. small hydropower producers and other renewable sources) to generate electricity, which must be purchased by the recently restructured Eletricidade de Portugal. UN ٨- وتشمل التدابير الهامة اﻷخرى التي يمكن أن تؤثر على انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من قطاع الطاقة الحوافز للمنتجين المستقلين )أي صغار منتجي الطاقة الكهرومائية وغيرها من المصادر القابلة للتجدد( لانتاج الكهرباء التي يجب أن تشتريها مؤسسة Electricidade de Portugal التي أعيدت هيكلتها مؤخراً.
    For estimates from the energy sector, high confidence levels were generally reported, while for the land-use change and forestry sector confidence levels ranged from medium to low (see table 5). UN وفيما يخص التقديرات المستمدة من قطاع الطاقة أُبلغ عموماً عن مستويات مرتفعة من الثقة بينما تراوحت مستويات الثقة بالنسبة لقطاع التغيير في استخدام الأراضي والحراجة ما بين المتوسط والمنخفض(20) (انظر الجدول 5).
    32. The objective of this subprogramme area is to reduce adverse effects on the atmosphere from the energy sector in a manner that reflects the need for equity and availability of adequate supplies for the variety of situations in different countries. UN ٣٢ - يتمثل هدف هذا المجال من مجالات البرامج الفرعية في تقليل اﻵثار الضارة بالغلاف الجوي الناجمة عن قطاع الطاقة بطريقة تعكس الحاجة إلى العدالة وتوافر إمدادات كافية من الطاقة للحالات المتفاوتة في مختلف البلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more