"from the european social fund" - Translation from English to Arabic

    • من الصندوق الاجتماعي الأوروبي
        
    These are also supported with funds from the European Social Fund. UN وتتلقى هذه المشاريع أيضاً الدعم بأموال من الصندوق الاجتماعي الأوروبي.
    The development of family-friendly workplaces will be supported not only from the state budget, but also from the European Social Fund. UN وسوف يتلقى تطوير مواقع العمل الملائمة للأسرة الدعم ليس فقط من ميزانية الدولة ولكن أيضاً من الصندوق الاجتماعي الأوروبي.
    To develop new vocational training and study programmes, 54 institutions have received support from the European Social Fund. UN ولوضع برامج التدريب والدراسة المهنية، تلقت 54 مؤسسة الدعم من الصندوق الاجتماعي الأوروبي.
    In 2006, 20 projects of women NGOs and other institutions and organisations were supported from the European Social Fund which has contributed LTL 13.2 million for this purpose. UN وفي عام 2006، تلقى الدعم 20 مشروعاً تتولاها المنظمات والمؤسسات النسائية غير الحكومية، والمنظمات الأخرى من الصندوق الاجتماعي الأوروبي الذي أسهم بمبلغ 13.2 مليون ليتا ليتوانية لهذا الغرض.
    This is financed from the European Social Fund and attempts to increase and improve employment. UN وهذه المبادرة تُمَوّل من " الصندوق الاجتماعي الأوروبي " ، وهي تحاول زيادة العمالة وتحسينها.
    With help from the European Social Fund and the Compensation Charges Fund, the federal social services offices provide additional programmes to combat long-term unemployment and to bring disabled persons closer to the labour market. UN وبمساعدة من الصندوق الاجتماعي الأوروبي وصندوق رسوم التعويض، توفر مكاتب الخدمة الاجتماعية الاتحادية عدداً إضافياً من البرامج لمكافحة البطالة الطويلة الأجل وتيسير وصول المعوقين إلى سوق العمل.
    Cyprus, which has signed but not yet ratified the Convention, has established a database for the assessment of disability through bilateral aid from the European Social Fund. UN وأما قبرص التي وقعت على الاتفاقية ولم تصدق عليها بعد، فقد استحدثت قاعدة بيانات لتقييم الإعاقة عن طريق برامج المعونة الثنائية الممولة من الصندوق الاجتماعي الأوروبي.
    Germany is actively involved in the XENOS " Integration and Diversity " Programme, and during 20072013 is making available EUR 200 million from funds received from the European Social Fund (ESF). UN 38- وتشارك ألمانيا بنشاط في برنامج XENOS " التكامل والتنوُّع " وهـي توفـر للفـترة 2007-2013 مبلغاً قدره 200 مليون يورو من أموال تلقتها من الصندوق الاجتماعي الأوروبي.
    This project, which was realised in close collaboration with the Association of Netherlands Municipalities and the fire-fighting field, was partially made possible by the Ministry of the Interior and Kingdom Relations and the European Union EQUAL programme, financed by funding from the European Social Fund. UN وهذا المشروع، الذي تحقق بالتعاون الوثيق مع رابطة بلديات هولندا ومجال مقاومة الحرائق، أمكن تنفيذه جزئيا عن طريق وزارة الداخلية وعلاقات المملكة وبرنامج المساواة التابع للاتحاد الأوروبي، بتمويل من الصندوق الاجتماعي الأوروبي.
    Consequently, a budget allocation would be requested for the 2009-2012 Action Plan, and new activities would also be covered by a contribution from the European Social Fund. UN وعلى ذلك ستطلب اعتمادات في الميزانية لخطة العمل للفترة 2009-2012، وسوف تشمل أنشطة جديدة بإسهام من الصندوق الاجتماعي الأوروبي.
    It was not clear whether funding had already been obtained or must still be requested from the Government for the next round of action and whether it came from the Government's regular budget or from the European Social Fund. UN فليس من الواضح ما إذا كان التمويل يتم الحصول عليه بالفعل أو أنه لا يزال من الواجب أن يطلب من الحكومة في جولة العمل المقبلة، وما إذا كان هذا التمويل يأتي من الميزانية العادية للحكومة أم من الصندوق الاجتماعي الأوروبي.
    The project was carried out as part of the Community Initiative EQUAL with funding from the European Social Fund. UN وقد نُفذ المشروع في إطار المبادرة المجتمعية " إيكوال " (المساواة) بتمويل من الصندوق الاجتماعي الأوروبي.
    In order to strengthen institutional support a national project will be carried out with funding from the European Social Fund amounting in total to around EUR 3 million, whose aims are defined as improving the assistance provided to women and children experiencing violence and ensuring the accessibility of social support services in the regions. UN وبغية تعزيز الدعم المؤسسي سيضطلع بمشروع وطني بتمويل من الصندوق الاجتماعي الأوروبي بقيمة إجمالية تبلغ نحو 3 ملايين يورو، تتمثل أهدافه في تحسين المساعدة المقدمة إلى النساء والأطفال الذين يتعرضون للعنف وكفالة إمكانية حصولهم على خدمات الدعم الاجتماعي في المناطق.
    335. From 2005 to 2008, the project " Rehabilitation-Activation-Work " was implemented and it was funded from the European Social Fund within the EQUAL programme and from the Czech state budget. UN 335- وفي الفترة الممتدة من عام 2005 إلى 2008 نُفّذ مشروع " إعادة التأهيل - التحفيز - للعمل " ، ومُوِّل من الصندوق الاجتماعي الأوروبي في إطار برنامج EQUAL ومن ميزانية الدولة التشيكية.
    119. Among the different employment measures, development projects are funded either from the national budget for employment, through employment policy subsidies, or from the European Social Fund. UN 119 - ومن ضمن مختلف تدابير العمالة، تمول مشاريع التنمية إما من الميزانية الوطنية المخصصة للعمالة عن طريق إعانات سياسة العمالة أو من الصندوق الاجتماعي الأوروبي.
    135. Efforts are continuing under the " EQUAL " Community initiative, for which aid is available from the European Social Fund (decision of 22 March 2001). UN 135- وبذل الجهود مستمر في إطار مبادرة المجتمع المحلي " المساواة " ، والمعونة لهذه المبادرة متاحة من الصندوق الاجتماعي الأوروبي (قرار 22 آذار/مارس 2001).
    27. Another positive development is the implementation of the national project Institute for Gender Equality under the Operational Programme Employment and Social Inclusion by the MSLAF Education Centre with support from the European Social Fund. UN 27 - وثمة تطور إيجابي آخر يتمثل في تنفيذ المشروع الوطني لمعهد المساواة بين الجنسين في إطار البرنامج التنفيذي للعمالة والإدماج الاجتماعي الذي يضطلع به مركز التعليم التابع لوزارة العمل والشؤون الاجتماعية والأسرة بدعم من الصندوق الاجتماعي الأوروبي.
    Within the framework of provision of the contribution to cover the operating costs of a sheltered workshop or sheltered workplace and to cover transport costs for employees pursuant to Article 60, a total of 24,942 jobs were supported from the European Social Fund under national projects. UN 320- وقد جرى، في إطار المساهمة في تغطية تكاليف تشغيل ورشة محمية أو مكان عمل محمي، ولتغطية تكاليف نقل الموظفين طبقاً للمادة 60، تمويل ما مجموعه 942 24 وظيفة من الصندوق الاجتماعي الأوروبي في إطار المشاريع الوطنية.
    (i) Developing and implementing projects co-financed from the European Social Fund and other funds from the EU budget. UN (ط) وضع وتنفيذ المشاريع التي يشارك في تمويلها من ميزانية الاتحاد الأوروبي كل من الصندوق الاجتماعي الأوروبي وغيره من الصناديق.
    In particular, the principle of equal opportunities for women and men, including the elimination of inequalities present in the labour market, is implemented under the Operational Programme Human Capital 2007-2013 (OP HC), co-financed from the European Social Fund. UN وبصفة خاصة، يتم تنفيذ مبدأ تكافؤ الفرص بين النساء والرجال، بما في ذلك القضاء على أوجه التفاوت القائمة في سوق العمل، في إطار البرنامج التنفيذي لتنمية رأس المال البشري للفترة 2007-2013 (OP HC)، بتمويل مشترك من الصندوق الاجتماعي الأوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more