A message was received from the European Union and the Secretary-General of the Organization of the Islamic Conference. | UN | ووردت رسالة من الاتحاد الأوروبي ومن الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي. |
Message were received from the European Union and the Secretary-General of the Organization of the Islamic Conference. | UN | ووردت رسالتان من الاتحاد الأوروبي والأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي. |
The fact is that the Committee has periodically held consultations with delegations from the European Union and the European Commission and their successive presidents since 1996. | UN | وفي الحقيقة، ظلت اللجنة تجري بصورة دورية مشاورات مع وفود من الاتحاد الأوروبي واللجنة الأوروبية والرؤساء الذين تعاقبوا على رئاستيهما منذ عام 1996. |
Messages were received from the European Union and the Secretary-General of the Organization of the Islamic Conference. | UN | ووردت رسالة من الاتحاد الأوروبي ومن الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي. |
Comments received from the European Union and the Governments of Mexico, Switzerland and Chile are also very much appreciated. | UN | كما تُعرب عن بالغ تقديرها للتعليقات الواردة من الاتحاد الأوروبي وحكومات المكسيك وسويسرا وشيلي. |
Messages were received from the European Union and the Secretary-General of the Organization of the Islamic Conference. | UN | ووردت رسالة من كل من الاتحاد الأوروبي والأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي. |
A message was received from the European Union and the Secretary-General of the Organization of the Islamic Conference. | UN | ووردت رسالتان من الاتحاد الأوروبي والأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي. |
Requests received from the European Union and the Organization of the Islamic Conference to participate in all meetings of the Peacebuilding Commission | UN | الطلبان المقدمان من الاتحاد الأوروبي ومنظمة المؤتمر الإسلامي للاشتراك في جميع اجتماعات لجنة بناء السلام |
High-level officials from the European Union and the League of Arab States also attended. | UN | كما حضر الاجتماع مسؤولون رفيعو المستوى من الاتحاد الأوروبي وجامعة الدول العربية. |
The Adviser saw an increase in cooperation and funding from the European Union and the Irish Government. | UN | وشهد المستشار زيادة في التعاون والتمويل من الاتحاد الأوروبي والحكومة الأيرلندية. |
The Committee has also received messages from the European Union and the Organization of the Islamic Conference. | UN | وقد تلقت اللجنة أيضا رسائل من الاتحاد الأوروبي ومنظمة المؤتمر الإسلامي. |
Messages were received from the European Union and the Organization of Islamic Cooperation. | UN | ووردت رسائل من الاتحاد الأوروبي ومنظمة التعاون الإسلامي. |
The Fund also helped to attract additional support from the European Union and the United States of America. | UN | وساعد الصندوق أيضا في جذب المزيد من الدعم من الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية. |
The meeting was attended by legal experts from the region and representatives from the European Union and the United Kingdom. | UN | وحضر الاجتماع خبراء قانونيون من المنطقة وممثلون من الاتحاد الأوروبي والمملكة المتحدة. |
A significant number of prisoners on lists received from the European Union and the Special Rapporteur had been released. | UN | وأُطلق سراح عدد كبير من السجناء المدرجة أسماؤهم في قوائم وردت من الاتحاد الأوروبي والمقرر الخاص. |
The Fondation also receives funding from the European Union and the French development agency. | UN | وتتلقى المؤسسة أيضا تمويلات من الاتحاد الأوروبي ومن التعاون الفرنسي. |
Messages were received from the European Union and the Organization of Islamic Cooperation. | UN | ووردت رسالتان من الاتحاد الأوروبي ومنظمة التعاون الإسلامي. |
Messages were received from the European Union and the Organization of Islamic Cooperation. | UN | ووردت رسالتان من الاتحاد الأوروبي ومنظمة التعاون الإسلامي. |
Reference to information available on alternatives in particular from the European Union and the United States were made. | UN | وكانت هناك إشارة إلى المعلومات المتاحة عن البدائل، خاصة من الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة. |
Messages were received from the European Union and the Organization of Islamic Cooperation. | UN | ووردت رسالتان من الاتحاد الأوروبي ومنظمة التعاون الإسلامي. |